ツイッター上には、自分の名前をカタカナで書いて日本人にアピールし、日本人の友人を作ったり日本語を勉強したりしたい人はとても多い。それに対して応える日本人があまりいない。かんたんな日本語と英語で交流すれば喜んでくれるだろう。カタカナで自分の名前を表記し、日本人の目に止まるようにして日本人との交流を求める海外の人がたくさんいることをぜひ知ってほしい。そして応えてほしい。
たまたま先ほど、私のツイートをリツイートし、コメントをくれたアンドリューさんというアメリカ人。彼ががくれたコメントと、それに対する返事は以下のようであった。
It must be an honor to leave a lasting impression on the lives of your students!
あなたの学生たちの人生に、永続的な印象を残すことは名誉なことに違いいないと思います。
Thank you for the comment! I'm proud of my professon. It's so rewarding.
コメント、ありがとうございます。私は自分の仕事を誇りに思っています。とてもやりがいがあります。
たまたま先ほど、私のツイートをリツイートし、コメントをくれたアンドリューさんというアメリカ人。彼ががくれたコメントと、それに対する返事は以下のようであった。
It must be an honor to leave a lasting impression on the lives of your students!
あなたの学生たちの人生に、永続的な印象を残すことは名誉なことに違いいないと思います。
Thank you for the comment! I'm proud of my professon. It's so rewarding.
コメント、ありがとうございます。私は自分の仕事を誇りに思っています。とてもやりがいがあります。
<script async src="//platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>私は日本語で初心者です。
— アンドリュー 🇺🇸 Andrew (@gaikokujin_USA) 2017年2月14日
But I try to learn something new each day. It is also very cool meeting people on the opposite side of the world! 😃🇯🇵🇺🇲
<script async src="//platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>Yesterday I attended a thank-you party for the teachers of a junior college held at Shinjuku Keio Plaza Hotel. Pix: lovely students I taught pic.twitter.com/TFjH1mQDq2
— Tokyonobo (@Tokyonobo) 2017年3月23日
<script async src="//platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>I attended a thank-you party for the teachers of a junior college held at Shinjuku Keio Plaza Hotel. Pix: lovely students I taught. Ⅱ pic.twitter.com/mC24guRNda
— Tokyonobo (@Tokyonobo) 2017年3月23日