通訳案内士の気ままな生活

現役通訳ガイドのブログです。プライベートから気になる収入などの話まで!?包み隠さずお話します!

結婚式

2011-11-07 20:29:46 | オフ日記
文化の日に友人の結婚式に参列しました。
大学入学当初からの友人ですのでかれこれ20年近い付き合いです。
昨年の僕の結婚式にも参列してくれて
そのときは「誰か紹介してー」なんて言っていたので
今年夏頃に結婚の報告を聞いたときにはちょっとびっくり。
彼はどちらかと言えば、モテるタイプで
自ら好んで独身を楽しんでいるようにしか見えませんでした。
なので紹介しても結婚しないんだろうなーと思ってましたが
実は本気だったんですねー。
去年の僕の結婚式に来て、結婚も悪くないなーって思ってくれたのでしょうか?

久しぶりに参列した人の結婚式は新鮮でした。
なんというか、古い友達だからなのか
自分も既婚だからなのか。
それとも彼自身が晩婚だったせいで色々人生語ることがあるからなのか
なんというか感慨深かったです。
自分が式を経験したから、会場とか料理とか気になるかと
思いきやそういうのは全く気にならず
新郎新婦や両家の表情とか
友人達の愛情とか
挨拶でなかなか素直にありがとうと言えない新郎とか
そういうのが微笑ましかったです。
いいお嫁さんに出会えてよかったねー。

ご両親ともお話しました。
学生の頃よく終電を逃して、都心から近い彼の家に何度も泊まらせてもらいましたが
不思議とご両親と話した記憶がありません……
いつも夜中に忍び込んでいたからでしょうか?
お父さんは「あいつは親の言うこと聞かなくてねー」
なんておっしゃっていましたが、
なんとも耳が痛い話です。
どこの親も同じことを思っているんですねー。
でも、ようやく息子が片付いて、安心したのか上機嫌でした。

さて、モテ男の彼ですから予想通り才色兼備のお嫁さんを捕まえてたわけで
とても仲がよく、お似合いのカップルでした。
僕が4年間カナダに行ってる間に一緒にNYに遊びに行ったりしましたが
それ以外は彼も大阪での長期プロジェクトに参加してるので
なかなかゆっくり話す機会がありませんでした。
馴れ初め話は当日のお楽しみにしていましたが
なんと意外な事実が発覚。
実は出会いはお見合いだったそうです。
まあ、今の時代色々なタイプのお見合いがあるので
どんな感じかはわかりませんが、
出会って、愛を育んで、ゴールしたようです。
なんか普通に恋愛するのと変わりませんね。
結婚したいけど、仕事が忙しいし、合コンやパーティーじゃ
いい出会いがないっていうまじめな人たちは沢山いる気がします。
逆にパーティーとかに行きだしちゃうと
欲が出てどんどん今期が遅れてしまうような気が……

前に「お見合いは、身元がしっかりしてるから安心」と言ってる
女の子がいました。
確かに時間かけてお互いをわかりあった結果
借金まみれということが判ったり
家族に挨拶行ったら気が合わなかったりで
結婚やめましたーなんて人は結構いると思います。
それに比べるとある程度、家族や勤め先なども最初から分かってる人と
お付き合いするのは安全な感じがします。
お見合いって、誰でもできるわけではないんですよね。
ということでちょっと結婚したいけど
出会いがなーいなんて悩んでいる方がいたら
お見合いしてみるのもいいと思いますよ。

色々あった一年でしたが
もう残すところ一ヵ月半ほど。
なんとか今年も乗り切れそうです。
最後にいい話が合ってよかったです。
さて次は誰かなー?

英語で仕事ブログランキング



Comment (0) |  Trackback (0) | 

シルクドソレイユ ZED

2011-09-11 21:11:39 | オフ日記
Tokyo Disney Resort内にある、シルクドソレイユシアター。
日本初の常設型シアターとして2008年10月に華々しく登場したものの
興行成績は思わしくなく、そこに来ての震災。
本体が長期の休業で大赤字を計上したのも大きな要因だと思いますが
結局今年一杯で打ち切りということになりました。
大変残念ですが、
なかなか日本で常設シアターというの難しいのでしょうか。
ラスベガスなどでは常設シアターはいっぱいありますが
日本ではあまり無いですよね。
劇団四季は健闘してますが
業績はどうなのでしょうか?
やはり、今しか見れないものだから
珍しいもの見たさに行く人はいても
なかなかコンスタントにリピートしていく人は
少ないのではないでしょうか?
そもそも舞浜という立地の問題でしょうか?
良くわかりませんが、またすばらしいエンターテイメントが
一つ減ってしまうのは、とにかく残念ですね。
あの立派な専用シアターはどうなってしまうのでしょうか?

すでに12月31日の公演は売り切れとなっているようですが
まだまだ見れるチャンスはあります。
皆様も是非!

英語で仕事ブログランキング
Comments (3) |  Trackback (0) | 

今年の収穫

2011-08-29 20:30:58 | オフ日記
今年は色々なことがあり
あまり触れていませんでしたが
市民農園2年目です。
新しい作物にチャレンジしましたが
無農薬栽培はなかなか難しく、収穫もまばらです。
とうもろこしは虫に食われて収穫できず・・・

でも、無事に収穫された面々です。
スイカは、今年は2個生ったのですが、
今日見たら一個割れてました。
すでに虫君たちが中で遊んでいたので泣く泣く放棄。
なぜ割れたかを考えたのですが、
熟しすぎ?かなーとおもって
急遽2個目を収穫!
もう少し大きくなると思ってたけど
小玉だったのかな?
とにかく割れたほうの玉の中身は綺麗に赤く熟していたので
きっと完熟なはず。

今年はきゅうりが不作でしたが
なすが豊作です。
夏の終わりにきて、ピーマンも少し元気に。
あとゴーやも生りました。
今年は街のいたるところで
ゴーヤのカーテン流行ってますね。
虫にも食われず、育てやすいですね。
水を一杯あげるためにベランダで育てたほうがいいのかも。

英語で仕事ブログランキング
Comment (0) |  Trackback (0) | 

ブルーベリーピッキング

2011-08-21 20:47:13 | オフ日記
今週は友人のご両親がやっている
ブルーベリー農園にお邪魔しました。

なんでも引退されてから始めた農園が
どんどん大きくなって今の規模になったとか。


丹精込めて作った無農薬ブルーベリーは美味しかったです。
ベルーベリーとか聞くと
山梨あたりを想像してしまいますが
こんな近くにあって便利ですね。
周りは一体梨園で、梨の産地でもあります。
なんとなく夏休みらしい体験ができました。

うちのレンタル市民農園は
今年もやっていますが
なかなか農業は難しいですね。
今年は猛暑のせいかきゅうりなどはいまいち。
ゴーヤもようやくちっちゃい実がなりました。

最初は生でいっぱいいただきましたが
そろそろ保存しようとジャム作りに挑戦。
電子レンジの簡単レシピに沿ってやってみましたが
なかなか美味しそうですよ。
我が家の食卓に載るのは明日の朝からかな。

今年は昨日で終了したみたいですが、
来年是非遊びに行ってください。
とても気さくなお二人です。
ナーセリー倉澤


英語で仕事ブログランキング

Comment (0) |  Trackback (0) | 

グレーな求人

2011-08-14 22:54:54 | 通訳案内士のあり方
近年インバウンドが注目されているということもあり、
ニワカ外人ツアー会社が増えています。

とある求人サイトで以下の求人を発見しました。

うたい文句:
外国人観光客に浅草・渋谷・新橋・有楽町周辺の「美味しい」「楽しい」スポットをご案内するお仕事。留学経験や習っていた英会話・・・当社で活かしてみませんか?人気の旅行業界に携われるチャンス☆元気に東京の良さをアピールして下さい!!

募集職種:
”英語”を活かせる☆ツアーコンダクター

仕事内容:
最大10名の少人数ツアーで、移動には徒歩や電車などの
公共交通機関を利用します。ツアー中の言語は英語。
日常英会話ができればOKです!あとは簡単な事務作業もお任せ
します。ツアーの企画に携わるチャンスもありますので、
あなたのおすすめスポットがあれば、是非教えて下さいね!

資格:
通訳案内士(通訳ガイド)
日常英会話ができる方
▽こんな方、大歓迎!!▽
★海外留学や海外生活の経験をお持ちの方
★業界経験者(もちろん未経験も大歓迎)
★「旅行大好き」「語学力を活かしたい」方

出典
とある求人サイトフロムA
募集期間終了なのでリンク切れかもしれませんが・・・

さてさて、これの何が問題かというと
資格の通訳案内士というところですが、はっきり言って後付です。
先週見たときはありませんでした!
誰かに指摘されたのでしょう。

まあ、求人の内容を見ていただくとあやしいのがわかりますが、
「日常英会話ができればOK」
「日常英会話ができる方」
というところです。
ガイド試験に合格している人で
日常会話もできない人はいません。
”修正”前の求人から受けた印象では

ちょっと留学経験があって英会話がちょっとできる学生さん、
無資格でOKなので誰でも応募して下さい!

という内容です。
ちなみに後付された「通訳案内士(通訳ガイド)」という行を
隠して読んでみましょう。
良くわかると思います。

そもそも合法に求人するのであれば
職種:通訳案内士
資格:通訳案内士国家試験合格”必須”
   資格が無い方の応募はご遠慮下さい。
というはずですよね。

しかもツアーコンダクターというところも誤解を与えます。
一般にツアーコンダクター=添乗員ですね。、
そもそも旅行業者でないものが
添乗員を募集するのにも問題があります。
添乗員も資格が要るものですからね。
通訳案内士=英語を活かせる添乗員
いかにもバカにしてますね。

どうやらこの会社はイギリス人と日本人の2人で”ノリ”で
始めた会社のようですが、
もう少し法令関係をきちんと調べてから
開業すべきですね。

ガイドの皆さんは間違っても応募しないでくださいね。
もし応募するなら、
面接でお説教してください。

創業者のお一人はスクーバダイビングのインストラクターをされているようです。
今回の求人をスクーバに例えましょう。

募集職種:スクーバダイビング、インストラクター大募集☆
資格:泳ぐのが好きな方。
   25m泳げればOKです☆
   インストラクター資格はあったら歓迎。
   無資格でも元気で明るければ、大丈夫です!
というような感じでしょうか?
自分の職業をそのように言われたらどう感じるでしょうか?
   

英語で仕事ブログランキング
Comment (0) |  Trackback (0) |