台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

「年年有餘」中国結び作品展

2008年07月30日 | 日々の日記帳
左から(左起)眠達老師、こうりん、和佳姐

眠達老師が熱心に解説している(眠達老師正在熱心re4xin1講解jiang3 jie3)



今年のテーマは「魚」(今年的主題zhu3ti2是魚yu2)



おいしそうな「鯛焼き」...(看起来很像好吃的「鯛魚焼」diao1yu2shao1)



黄金色でかためたリッチなセレブフィッシュ(全身quqn2shen1金黄色的富貴fu4gui4魚)



唯一の男性生徒の作品。渋い!カッコいい!(唯一wei2yi1男学員的作品。帥shuai4!酷ku4!)


除了吊飾diao4shi4以外、中国結還可以做成「掛図gua4tu2」(吊すだけではなく、額に入れてもイケる)


眠達老師が師範に合格した時の作品(眠達老師参加can1jia1師資shi1zi1考試時的及格ji2ge2作品zuo4pin3)


風鈴にも中国結びは映える(風鈴feng1ling2編上中国結也很「響xiang3」)


立体的な灯籠型結び。味がある(立体li4ti3灯籠deng1long2結。別有風味)


会場の中国結び販売。(会場還販売fan4mai4一些中国結作品)





注音符号&台湾繁体字の先生を探してる方へ 台湾人による中国語教室T-Chinese
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

釣竿接回来了!

2008年07月29日 | 日々の日記帳
以前提到公司附近的銅像遭zao1人折断zhe2duan4釣竿diao4gan1。以前は会社の近くの銅像に釣り竿が折られた話をした。
【before...】

現在已経接回来了!いまは新たに釣り竿が復元された。
【after...】

真是譲人鬆song1一口気。ホッとさせられる。

不管這位善心shan4xin1人士{イ尓}是誰、小弟弟一定会很感謝{イ尓}的。心優しいそなた、誰かはわかりませんが、きっと坊やは感謝してますよ。

世上有人「折zhe2」就有人「接jie1」。世の中、折る悪党あれば繕う善人あり。



注音符号&台湾繁体字の先生を探してる方へ 台湾人による中国語教室T-Chinese
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

08.7の台湾茶お茶会イベント ~お茶を飲んで夏をしのぎましょう!

2008年07月23日 | 台湾茶・お茶会のはなし
 今年の梅雨mei2yu3もあっという間にあけ、いよいよ夏本番だ。みなさんは夏(夏天xia4tian1)は好きですか?私は苦手だ、台湾人のくせして(雖然我是台湾人)。

 暑いからといって、すぐに冷たいものには飛びつかないのは、チャイニーズ的遺伝子(基因ji1yin1)の影響ying3xiang3だろうか?冷たいものをたくさん取りすぎると体を冷してしまうからだ。暑いからこそ、暖かいお茶を飲んで、体内にこもった熱を追い出そう(逼出来bi1 chu1lai2)という発想だ。

 さて、今回のお茶会も満席御礼。5名のうち、4名が中国語教室の生徒さん。とはいえ、お互い初対面(第一次見面)。

 今回は夏本番を迎える(迎接ying2jie1)ということで、1点目のお茶はごてんば娘のように活性がよくて個性的な「翠玉茶cui4yu4 cha2」にした。

 そしてお茶うけの3点目のデザート「紅豆milk布丁」(hong2dou4 milk bu4ding1)は、台湾産の梅酢mei2cu4と砂糖を煮詰めた(熬煮ao2zhu3)ソースを好みでかけた。


 ちなみに1点目のお茶受けは「花生糖」(hua1 sheng1 tang2)。茶粉cha2fen3、黒hei1・白bai2ごま(芝麻zhi1ma2)、砂糖、微量の塩などを溶かし、砕いたピーナッツを入れて固めたもの。それに龍眼(long2yan3)を添えた。
 「龍眼」は「龍の目玉」と縁起のいい名前。ナマは果肉の色も食感もライチ(茘枝li4 zhi1)に似ているが、サイズはライチよりは一回りも二周りも小さく、大きめのビー玉(弾珠dan4 zhu1)ぐらい。ライチは一般的にナマで食べる(生吃sheng1 chi1)が、龍眼はナマのほか、乾燥gan1zao4させて漢方薬材han4fang1 yao4cai2としても使われる。





次のお茶会は夏真っ盛りが過ぎての9月下旬(9月23日)を予定。今度は少ししっとりした気持ちで迎えたい。今回は暑い中お茶会にお越し頂き、有り難うございました!またお会いしましょう!





 


注音符号&台湾繁体字の先生を探してる方へ 台湾人による中国語教室T-Chinese
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

街角の中国語観察

2008年07月17日 | 日々の日記帳
今年も夏休み(暑假shu3jia4)がやってきた。街中、電車の中、いつもより外国人が多い(外国人比平常来得多)。

東京だと、秋葉原qiu1ye4yuan2、浅草qian3cao3、新宿xin1su4、銀座yin2zuo4、お台場tai2chang3などが台湾人の人気スポット(熱門景点re4men2 jing3dian3)。そこでざわめく観光団に出会える(能遇見neng2yu4 jian4)確率が非常に高い(可能性ke3neng2xing4非常高)。

わたしは近くに台湾人観光客guan1guang1ke4のグループ(団体tuan2ti3)がいると、つい吸い付かれるようについていってしまう。どこを遊んできたかとか(玩過了什{ノム}地方)、なにを買って帰りたいんだとか(要買什{ノム}回去)、次はどこへ移動するとか(接下来要去{口那}裏)。文字通り我忘れ、聞いてて全然飽きない(一点也不厭煩yan4fan2)。

いま中国語を勉強中のみなさんも、街で台湾からのツアー客を見かけたら、せっかくのチャンスなので、恥ずかしがらずにグループの一員に成り済まそうじゃないか!そう!「街角ヒヤリング」でございま~す。方言fang1yan2が混ざって意外と聞き分けが難しいが、耳を澄まして聞いてみてください。リズムを感じる事が大切だ。

さらに、勇気のある人は、いっそう「声がけ」をすすめる。日本に旅行に来ている台湾人は、知らない日本人から声をかけられたら「ひく」よりも、大半は「喜んでしまう」から、そのへんは心配要らず。

さて、まず話の切り出しは定番の:
・{イ尓}們是台湾人{口馬}?(台湾人ですか?)※「不是」と答えられたらgame over。
・{イ尓}們是来日本観光guan1guang1的{口馬}?(日本には観光で?)

次は自分と台湾の関係をアピール(アヤシい者でございませんのかわりでもある)
・我現在在学中文、我很喜歓台湾。(私はいま中国語を勉強中で、台湾が大好きです)
・我会説一点中文。(私は中国語は少し話せます)
・我去過台湾的○○○。(台湾の○○○に行った事があります)

今度はまた相手に話題を移し:
・{イ尓}住在台湾的{口那}裏?(お住まいは台湾のどこですか)
・這是{イ尓}第幾次来日本?(日本は何回目?)
・日本好不好玩wan2?(日本は楽しいですか?)
・這次来日本多久?(今回はどれぐらいの滞在?)
・什{ノム}時候回台湾?(台湾はいつ帰りますか?)

話が弾んでお互いも気が合うなら:
・{イ尓}需要xu1yao4協助xie2zhu4{口馬}?我可以幇{イ尓}。(なにかお手伝いしましょうか?)
・{イ尓}要去什{ノム}地方、我可以帯{イ尓}去。(行きたいところがあればご案内します)
・這是我的手機号{石馬}hao4ma3、有什{ノム}事、不要客気ke4qi4、請打電話給我。(私の携帯番号です。なにかあったら遠慮せずお電話ください)
・我今年打算da3suan4去台湾旅行、{イ尓}推薦tui1jian4{口那}些地方?(今年台湾に旅行に行きたいのですが、どこがおすすめですか?)
・我去台湾的時候、如果遇到yu4dao4什{ノム}問題、可以跟{イ尓}連絡{口馬}?(台湾にいる間、なにか問題が起きたとき、連絡してもいいですか?)

ご健闘を祈ります!加油!




注音符号&台湾繁体字の先生を探してる方へ 台湾人による中国語教室T-Chinese
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

中国結びの作品展

2008年07月04日 | お役立ち情報
■第8回みんだ工房中国結び教室作品展

森脇美栄子先生率いる中国結び教室の作品発表会は今年が8回目。縁起のいい「八」(中国語の「発」「発達」を連想される)です。今年も成功をお祈りいたします!

P.S.本日より台湾へ飛び立つ森脇先生へ:1週間の滞在、楽しんできてくださいね!

会場等の情報はこちら:みんだ工房

■日時:2008年7月24日(木)~29(火) 11時~18:30(最終日17時まで)

■場所:豊島区西池袋1-16-10 第二三笠ビル8F 

■TEL&FAX:03-3971-3880

■料金:無料




注音符号&台湾繁体字の先生を探してる方へ 台湾人による中国語教室T-Chinese
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

永住権申請的結果...

2008年07月01日 | 日々の日記帳
1月上旬に出した永住権yong3zhu4quan2申請は、許可がおりるまで半年くらいかかると聞いたが、わたしの場合は約4ヶ月半。

早かった理由は、来日13年間の実績(留学生→会社員→日本人と結婚→現在日本で定職に就いている)が認められたからでしょうか?

永住権が手に入れば、もう二度と在留(ビザ)や再入国の期限qi2xian4を気にせず、日本人なみに快適な出入国ができる勝手に思っていた。

しかし現実は在留と再入国は別物だった。一生死ぬまで日本を出なければ、一生に渡って在留資格zai4liu2zi1ge2の更新geng1xin1は必要ゼロ。ただ、日本に住んでいる外国人って、そんな人いるか!と思う。日本を出入りする事がある限り、3年に一度の再入国zai4ru4guo2更新は欠かせない。

なんとも中途半端な権利quan2li4。こんなご時世、8000円はちょっとイタかった。でもいっか。少なくとも離婚li2hun1や重大犯罪fan4zui4をしない限り、方っぽうの在留更新はもう卒業したわけだから。





注音符号&台湾繁体字の先生を探してる方へ 台湾人による中国語教室T-Chinese
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

北京オリンピック競技項目一覧

2008年07月01日 | こう言うんだ!~リアルな中国語
■左から日本語ー簡体字ー繁体字の順となります。









注音符号&台湾繁体字の先生を探してる方へ 台湾人による中国語教室T-Chinese
コメント
この記事をはてなブックマークに追加