■写本の今回分はこちら
バチカン写本
シナイ写本
■語形分析
略語の元の綴りはこちら
(17.30)
‘υπεριδων(‘υπερ_οραω):見過ごす
aor part act masc nom sg
απαγγελλει(απ_αγγελλω):告知する
pres ind act 3rd sg
μετανοειν(μετα_νοεω)」:悔い改める
pres inf act
(17.31)
εστησεν(‘ιστημι):立てる、配置する
aor ind act 3rd sg
μελλει(μελλω):神意によってすることになっている、しようとする
pres ind act 3rd sg
κρινειν(κρινω):判定する、裁く、評価する
pres inf act
‘ωρισεν(‘οριζω):境界線で区切る、定める
aor ind act 3rd sg
παρασχων(παρ_εχω):提供する、与える
aor part act masc nom sg
αναστησασ(αν_ιστημι):立ち上がらせる、生き返らせる
aor part act masc nom sg










