hold the bagは面白い表現で「一人で責任を負わされる、厄介事を残して~を置き去りにする[見捨てる]貧乏くじを引く」。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
○Practical Example
"Everyone said that they would share the responsibility, but when the time came, I was left holding the bag."
「みんなは責任を分担しようと言っていたのに、いざその時がきたら逃げてしまい、結局、私が貧乏くじを引いてしまった」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"After my partner ran up a lot of big debts he died, and I was holding the bag in the end."
「パートナーが莫大な借金を作ったあと死んでしまい、ぼくは結局全責任を負わされる羽目になった」