GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

UNDER SOMEONE’S THUMB

2016-11-12 02:31:08 | T

  under someone’s thumbは「人にあごで使われて、人の支配下[勢力下]に置かれて」。

 The Rolling Stones1966年発売のアルバムAftermathに収録されていたUnder My Thumbを聞いて、この表現を知った。

 https://www.youtube.com/watch?v=OezHRns06-8

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習しよう。

Practical Example

  "Mr. Jagger is a big man in this town. He's even got the mayor under his thumb."

「ジャガーさんは、この町では大物だ。市長まで思いのままにしている」

Extra Point

 もう一例。

Extra Example

 "Mr. Yoshioka and his wife look happily married, but he can’t do anything without asking his wife first.  She’s really got him under her thumb."

 「吉岡さんと奥さんはおしどり夫婦のように見えるけど、彼はまず奥さんにおうかがいをたてなにと何もできない。ほんとにあごで使われている」

 

 

ジャンル:
ウェブログ
Comment   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« TWO STRIKES AGAINST ONE | TOP | STRAIGHTEN OUT »
最近の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | T