GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

CRUSH

2017-12-06 08:59:46 | C

  crushはいろんな意味で使われるが、「(一時の)ほれこみ、のぼせ」あるいは「ほれた相手、あこがれの人」の意味でも使われる。

 今日のGetUpEnglishはこの語を学習しよう。

Practical Example

  "Who's Tay's latest crush?"

  "I dont know, but she is a grande amoureuse and is in love with someone anytime."

「テイの最近のお熱の相手はだれ?」

「わからないけど、彼女は恋多き女で、いつも誰かと恋している」

  grande amoureuseはフランス語から入ってきた語で「恋多き女」。

Extra Point

  次のような言い方もする。

Extra Example

  I fell completely in love with Maxwell Perkins.  Its rather like a sort of historical crush, or something, really.  Scott Bergs book made me feel that this was someone whose story should be told.

  「マックスウェル・パーキンズにすっかり惚れこみました。どちらかというと、歴史上の人物に夢中になるとか、そういった感じでしたね、本当に。スコット・バーグの本は、この人物のことを伝えなくてはいけない、と感じさせるものでした」

  TO HAVE A CRUSH ON...の形でもよく使われ、2011/3/31GetUpEnglishで紹介した。

  http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/6d2ea79fff683f3563721ccf8d03c99b

Comment    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ロイ・E・ディズニーの思い出... | TOP | TO BARE OF ONE’S SOUL TO...   »
最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | C