韓ドラを見ていると、家族や親しい人との挨拶の時、必ず「ご飯食べたか?」とか
「ちゃんとご飯を食べているか?」と言っている。
韓国では、「ご飯食べたか?」という挨拶は、親しさを表す表現であるらしい。
一緒に食事をすることは、家族と同じような親しさを表すことらしいが、
特に韓国では、その意味合いが強いようだ。
昔、日本の田舎では、貧しさのために腹一杯ご飯が食べられなかったので、
お客さんに腹一杯食べさせることが、最大のもてなしであった。
私が若い頃、もう40~50も前になるが、会津の山奥の田舎に帰った時、おじさんおばさんがたは、
いっぱいご馳走を準備していて、食べなさい食べなさい、と勧められて、
無理して食べて、胃腸の調子を壊したことがあった。
お腹いっぱい食べさせることが、最大のおもてなしであった。
今、韓国では、同じようなことが親しさを表す表現のようだ。
ドラマの中だけと思っていたら、現実でもそうらしいので、
日本の昔のおもてなしと似ているような気がした。
「ちゃんとご飯を食べているか?」と言っている。
韓国では、「ご飯食べたか?」という挨拶は、親しさを表す表現であるらしい。
一緒に食事をすることは、家族と同じような親しさを表すことらしいが、
特に韓国では、その意味合いが強いようだ。
昔、日本の田舎では、貧しさのために腹一杯ご飯が食べられなかったので、
お客さんに腹一杯食べさせることが、最大のもてなしであった。
私が若い頃、もう40~50も前になるが、会津の山奥の田舎に帰った時、おじさんおばさんがたは、
いっぱいご馳走を準備していて、食べなさい食べなさい、と勧められて、
無理して食べて、胃腸の調子を壊したことがあった。
お腹いっぱい食べさせることが、最大のおもてなしであった。
今、韓国では、同じようなことが親しさを表す表現のようだ。
ドラマの中だけと思っていたら、現実でもそうらしいので、
日本の昔のおもてなしと似ているような気がした。