英検準1級&東大・京大・早慶の英語(英単語)は英英方式で突破できる!

英英思考を制するものは英語を制す。英英辞典とネイティブ向け読み物への早期移行が異次元の高速学習を可能にした。

TIME FOR KIDSに登場する「すなわち」という意味のor

2009年02月01日 | TIME FOR KIDS
 英英辞典とTIMEFORKIDSに共通するのは、子どもにもわかるようなやさしい英語で書かれていることです。まずはやさしい英語を楽に理解できるようにするのが効率的英語習得には欠かせません。やさしい英語が楽に読めない状態で大人向きの評論や小説に挑んでも、それは逆上がりができずに大車輪を試みるようなもので、徒労に終わります。日本人の英語力の低さは、基礎を固めずに応用をやらせる英語教育によるところ大です。
 ロングマン英英辞典の場合、 The Longman Defining Vocabularyとして定義語がネット上で公開されていますので、ボキャブラリーチェックにも役立ちます。効率よく英語を習得したければ、英英辞典の定義語のようなよく使われる単語から覚えていくのがおすすめです。
 TIMEFORKIDSでは、子どもにわかりにくいような単語には以下のような説明が加えられることが多いです。

Indonesia is the world's largest archipelago, or group of islands.

ここでのorは「または」という意味ではなく「すなわち」という意味になり、「archipelagoとはgroup of islandsですよ」という英英式の説明は日本人英語学習者にとっても大いに助けになります。

 以下は、2002年のNews Archiveから選んだTIMEFORKIDSの写真入り記事です。

Deadly Blast in Bali(TOEIC600点、英検2級~準1級レベル)
 インドネシアのバリ島を襲ったテロ攻撃についての記事です。
☆必修単熟語 blame, explode, make up, claim, suspect, describe, coward

Jimmy Carter Wins Nobel Peace Prize (TOEIC600点、英検2級~準1級レベル)
カーター元米国大統領のノーベル平和賞受賞を伝える記事です。
☆必修単熟語 solution, praise, inspiration, suffer, on one's behalf, dedication, negotiate, on the brink of, conflict, devote, accomplishment

A Sticky Solution for Skin (TOEIC600点、英検2級~準1級レベル)
 粘着性の強い防水テープがイボ退治に効くという話です。
☆必修単熟語 stick, exhaust pipe, virus, come up with, get rid of, immune system, waterproof, -resistant, breakthrough

Two Men Arrested in Shooting Investigation
(TOEIC600点、英検2級~準1級レベル)
 全米を震撼させた無差別狙撃事件の容疑者逮捕を伝える記事です。
☆必修単熟語 investigation, identify, confident, serve(ここでは「軍務を果たす」という意味), closely(ここでは「緊密に」という意味), clue, tip
コメント (3)    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 無料の英英脳力養成ソフトと... | トップ | 英語の読書が養う英語の底力 »

3 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
質問です。 (osarisan)
2009-04-04 13:17:42
A Sticky Solution for Skinに関する質問

1.Duct tape is well known for sticking things together, but it may also be one of the best tools to save your skin warts and all!

save your skin warts and all は、「皮膚のイボとあらゆるものを省く」という訳でよろしいでしょうか?

2.After removing the tape, the patients were instructed to soak the wart in water, then use an emery board to scrape the spot, and reapply the duct tape.

an emery board はどういう意味ですか?

3.The Deal Behind the Duct

dealは、「事柄」という訳でよろしいでしょうか?

Deadly Blast in Bali からの質問

4.The U.S. government said that all U.S. citizens should avoid traveling to Indonesia at this time, and those who are there to leave immediately.

and those who are there to leave immediately の文の構造がわかりません。
Unknown (鈴木康)
2009-04-04 14:59:04
1 save your skin warts and all は、「皮膚からイボやあらゆるものを取り去る」と解すればいいと思います。
 これは英語によく出てくる擬人的表現で、ジーニアスの例文のYour help saved me a lot of work.におけるmeの代わりにyour skinが入ったようなものと考えればよいでしょう。

2 emry boardは、エメリー板と呼ばれる爪やすりです。ランダムハウスに出ていました。scrape the spotする道具であることさえわかれば、こういった細部はあまり気にしなくてもいいと思います。

3 ここのdealはジーニアスに(米俗)として掲載されている「(置かれている)状況」という意味だと思います。

4 thoseはpeopleの意味で、「そこにいる人々はすぐ出国するように」と解せばよいでしょう。
また質問です。 (osarisan)
2009-04-04 19:56:19
The U.S. government said that all U.S. citizens should avoid traveling to Indonesia at this time, and those who are there to leave immediately.

those who are there to leave immediately は、said those who are there to leave immediately ということなのでしょうか?

コメントを投稿

TIME FOR KIDS」カテゴリの最新記事