Ann has bought some new shoes. アンは靴を買った
I've got something in my eye. 目に何かが入った
They don't have any children. 彼らにはこどもはいない
He's lazy. He never does any work. 彼は怠け者だ。仕事をまったくしない
上記は一般的な肯定文にはsome, 否定文には anyを使っています
また、意味が否定的な場合にも any を使います
He left home without any money. (He didn't have any money)
彼はお金を持たないで家を出た
He refused to say anything. (He didn't say anything.)
彼は話すことを拒んだ。
If 節で any を使うことがよくあります
If any letters arrive for me, can you send them to this address?
私宛の手紙が来たら、この住所に送ってくれる?
If anyone has any questions, I'll be happy to answer them.
もし誰か質問があれば、喜んで答えます。
Buy some grapes if you see any. ブドウを見かけたら買って
また if がなくても、if を示唆する場合は any を使います
Anyone who wants to do the examination must apply for it before Friday.
試験を受けたい人は、金曜日までに申し込みをしなくてはなりません。
(=If there's anyone who...)
I'll send on any letters that arrive for you.(=if there are any...)
あなた宛の手紙が届いたら転送します
なぜany となるか、日本の文法学者あるいは文法に詳しい人たちは理由付けを試みます。
強調である、どんなもの、人だから any などと。しかし英語国民からすると、単に、
If there is(are) any もしあるならはany の感覚なんです。議論の余地はないと思います。
普通疑問文にも any を使います
Do you have any money?
Do you have any questions?
しかし肯定的な答えが予測出来る場合は some を使います
What's wrong with your eye? Have you got something in it?
目がどうかしたの。何か入ったの?
(=I think you have got something in your eye and I expext you to say 'yes'.
目に何か入ってと思い、そうだという返事が返ってくると予測出来る
Would you like some tea? お茶はいかがですか
人に勧めるときも 疑問文であっても someを使います
any ですと、聞いているので勧めていることにはなりませんね
any はどれでもという意味があります
any(どの〜でも)anything(なんでも)anybody(誰でも)anywhere(どこでも、どこへも)
You can catch any of these buses. どのバスにでも乗れます
Come and see me any time you want. いつでも遊びに来て
I'd rather go anywhere than stay at home during my holiday.
休暇中家にいるよりどこでもいいから行きたい
somebody/anybody は単数です
Somebody wants to see you. あなたに会いたい人がいます。
Is anybody there? だれかそこにいますか
しかし以下の場合複数扱いをすることが実用的によくあります
If anyone wants to use this computer, they can.(=he or she can)
もし誰かこのパソコンを使いたいなら、使ってもいいです
Somebody has spilt their(=his or her)coffee on the carpet.
誰かがじゅうたんにコーヒーをこぼした
誰と限定できないからです
I've got something in my eye. 目に何かが入った
They don't have any children. 彼らにはこどもはいない
He's lazy. He never does any work. 彼は怠け者だ。仕事をまったくしない
上記は一般的な肯定文にはsome, 否定文には anyを使っています
また、意味が否定的な場合にも any を使います
He left home without any money. (He didn't have any money)
彼はお金を持たないで家を出た
He refused to say anything. (He didn't say anything.)
彼は話すことを拒んだ。
If 節で any を使うことがよくあります
If any letters arrive for me, can you send them to this address?
私宛の手紙が来たら、この住所に送ってくれる?
If anyone has any questions, I'll be happy to answer them.
もし誰か質問があれば、喜んで答えます。
Buy some grapes if you see any. ブドウを見かけたら買って
また if がなくても、if を示唆する場合は any を使います
Anyone who wants to do the examination must apply for it before Friday.
試験を受けたい人は、金曜日までに申し込みをしなくてはなりません。
(=If there's anyone who...)
I'll send on any letters that arrive for you.(=if there are any...)
あなた宛の手紙が届いたら転送します
なぜany となるか、日本の文法学者あるいは文法に詳しい人たちは理由付けを試みます。
強調である、どんなもの、人だから any などと。しかし英語国民からすると、単に、
If there is(are) any もしあるならはany の感覚なんです。議論の余地はないと思います。
普通疑問文にも any を使います
Do you have any money?
Do you have any questions?
しかし肯定的な答えが予測出来る場合は some を使います
What's wrong with your eye? Have you got something in it?
目がどうかしたの。何か入ったの?
(=I think you have got something in your eye and I expext you to say 'yes'.
目に何か入ってと思い、そうだという返事が返ってくると予測出来る
Would you like some tea? お茶はいかがですか
人に勧めるときも 疑問文であっても someを使います
any ですと、聞いているので勧めていることにはなりませんね
any はどれでもという意味があります
any(どの〜でも)anything(なんでも)anybody(誰でも)anywhere(どこでも、どこへも)
You can catch any of these buses. どのバスにでも乗れます
Come and see me any time you want. いつでも遊びに来て
I'd rather go anywhere than stay at home during my holiday.
休暇中家にいるよりどこでもいいから行きたい
somebody/anybody は単数です
Somebody wants to see you. あなたに会いたい人がいます。
Is anybody there? だれかそこにいますか
しかし以下の場合複数扱いをすることが実用的によくあります
If anyone wants to use this computer, they can.(=he or she can)
もし誰かこのパソコンを使いたいなら、使ってもいいです
Somebody has spilt their(=his or her)coffee on the carpet.
誰かがじゅうたんにコーヒーをこぼした
誰と限定できないからです










