another common round of life

本家ブログはブクマに。
こちらではトラックバックは受取っておりません。

今週の感想と蛇足

2006-03-27 | Weblog
思わぬところでペイジの過去話が出てきました。
この師弟、そろって親友に裏切られてたんだ…。
トーマスが気持ち悪すぎ。
最後のページの笑い方にはドン引きでしたよ。
引いたけど同時に腹も立ちましたね。
こんなヤツにバカにされたくない。
ムヒョの「やれ」のコマにはほんのり苛ついているような感じ。
ていうか最後の1ページはギャグですか…。
顔面ヒット、トーマス馬鹿すぎ。

五嶺が警戒しろと言ってるのは10年前の
肩に手が入ったあの場面の攻撃なんでしょうけど
あれは何を意味してるのか気になるとこです。
同化しちゃうとか?
ムヒョかロージーがその攻撃くらっちゃうのか?(汗)
コレクションの意味するものってなんだろ。怖。

それにしても、トーマスの素性をペイジが調べるまで
全然誰も気がつかなかったってお粗末すぎないかな。
仕事手抜きすぎだろ協会。

今週のムヒョの顔はちょっと乱れてた…ような?
凄みよりもキモさしか感じなかったかも。
傑作は前々回のラストの顔。凄みあるしきれいだしよかった。
でも最後の
「ゴチャゴチャ言ってねーでかかってこいやクズが!!」
は天晴れでした。ムヒョがこんなに怒るの初めて見た。

ところで今回の「蝿王の宝箱」、ピアニストの女の子の話で
出てきた刑と同じですね。
地獄の六王って今のところ冥王、魔王と、この蝿王までしか
判明していませんがあとの三人は一体なんでしょう。

この蝿王、単純に考えてベルゼブブなんでしょうが、
冥王の名前が既にハデスではないので
蝿王も名前が違うのかもしれません。
蝿王にコレクターの習性があるとも聞いたことありませんので
名前だけ借りてきたんでしょう。
地獄の二番目の実力者ゆえ、魔法律にも欠かせないのかも?
そもそも、宗教観もごちゃまぜ状態なので
完全にオリジナルの天国と地獄が出来上がっているわけで。
四十九日や成仏といった仏教要素だし
煉獄なんかキリスト教だし、塩や札の除霊なんて神道だし。
悪霊に対応できるものはなんでもするし
死者の国に関わる世界はどこでもありみたいな感じ。
…でも正直塩はびびった。攻撃方法に。
砂かけばばあを思い出した…(爆)。

そのうちベリアルみたいのとか出てくるかなあ。
もっとも、どんな刑になるのか想像つきませんが。
乗ってる火車で爆走しながら罪人をひき殺しにくる…とか?(爆)
すごい力技すぎてダメだなこら。

ところで魔法律の元って魔法でいいのかな?
5巻の制作秘話(?)見ると魔法から派生してるので
ムヒョたちが使ってるのは魔法の一端なんだよね??

話それますが、何を血迷ったか今週のムヒョの一部を
英訳してみました。下に貼っておきます。
いつか消すかも。時制とか表現とか微妙なとこもあるけど
ネイティブじゃないからいいんだよ…(言い訳)。
色は反転しないと見えないようになってます。
…と思ったのに見える(汗)。なんで? これ黒じゃないの?(汗)
これ以上やり方わかんないからこのまま放置。


ムヒョ64条英訳
  
  箱舟:Ark
  判例:legal precedents
  半霊:Half-Ghost
  破魔の術:Exorcismery(※造語 exorcism【魔除け】+接尾語「-ery」)
  長期現世無断滞在:Prolonged Stay at Land of the Living Without Permission
  誘拐:Abduction
  監禁:Illegal Detention
  魔法律第1245条:Section 1245 of Magic-Law


1: What's that!?
2: Ignis fatuus...
3: Numerous!!
Imai: Calm down! They're batch of ignis fatuus. It won't hurt you!
Oki: They come from the direction of Goryou's house.
Imai: Yeah, I'm sure they want tell us the sorrows.
Oki: Oh! Good evening.
Imai: Mr.Page!?
Page: Got a moment, Ms.Imai?
Imai: Sorry Ms.Oki...
Oki: I see!

Imai: What!? The Banned Writ has been stolen by the "Ark"? And it's not open to the public? How ridiculous!
Page: And they required me to get back it. Wretched stupidity.
Imai: The corruption's much worse than before.
Page: Anyway, I have to hurry up to recapture it. I want to elaborate a plan of operations until Yoichi and his fellows come back.
Imai: Of course I'll help you!
Page: I'm worrying if Muhyo, who is now facing on Thomas is OK or not.
Imai: Thomas!? That wrongdoer... Sorry.(she stops saying)
Page: Never mind. It's about 10 years ago I and Thomas were confidantes.


【Section 64 "Mission Complete"】


Page: Thomas often asked me going hunting for insects at break between classes. He was extremely popular with students. I've ever been to his house. He was like a child when kept to talk his dreams all through the night.

Thomas: I wanna borrow a huge warehouse sometime!

Page: But it was masked innocence.

Thomas: Hey Page! Look at these pressed flower diaries!
Page: Hey now, You satisfy yourself, bring back them. The girls were sobbing.
Thomas: This is wonderful. This is perfect. Every pages got the little girl's usual days besides the clumsy pressed flowers... Oh, I find she wrote about me! Ha ha, I remember we were caught in the rain on our way...
Page: That's enough, Thomas!
Thomas: Don't touch it! Do me a favour. I'd like you to apologize them instead of me. Tell them I've lost the diaries.



(中略)


Thomas: (shows Muhyo and Losey something) Guess what this is!
Muhyo: Don't let me see such carrion. I know it's a Anti-Magic-Low book.
Thomas: Oh, Ding-dong. Bingo!

Yoichi: OK, Nana, Kirico, take care them until coming police.
Nana: Sure.
Kirico: Okey-doke.
Goryou: Hang on...We'd better to go away from here.

Thomas: Don't give me a stern look. You aren't going to listen my story, are you?
Losey: Never. You did something unforgivable for a human being.
Thomas: But I'm a Half-Ghost. You're bringing me to Magic-Low? There're hardly legal precedents about Half-Ghosts.
Muhyo: LEGAL PRECEDENTS? I'm setting a new precedent from now!
Thomas: Wait, wait! I've got something to tell you...

Yoichi: How come we have to leave here?
Goryou: I got his attack in bygone days, and I felt in my bones that...

Muhyo: Section 1245 of Magic-Law, "Prolonged Stay at Land of the Living Without Permission", "Abduction", and "Illegal Detention"... You should be one of the collection if you ache collecting something. I SENTENCE you to "Beelzebub's Treasure Box".

Goryou: He thinks the ULTIMATE collection means...

Losey: What does it mean!? The Emissary stopped!
Thomas: This is risible. You should've listened my story. Giving a collector a tresure box... Do you think it was sophisticated punishment? The mark which is on the centre of this sheet means "BEELZEBUB". So, my counterparty is Beelzebub, fucking kids. (laugh triumphantly) It won't harm to brother by courtesy!! (keep laughing)
Muhyo: Hit that.
Losey: OK... EXORCISMERY!! Oh..successed!
Muhyo: (against Thomas) Shut up and bring it on, motherfucker!
Thomas: I...I'm sending you straight to hell...

最新の画像もっと見る