![]() |
Lock Artist |
| クリエーター情報なし | |
| Orion (an Imprint of The Orion Publishing Group Ltd ) |
April 13, 2012 /
Useful Expressions from TH LOCK ARTIST by Steve Hamilton (13)
All of the example sentences are my inventions.
(1) tune out ... / tune ... out = 聞かない・無視する
a) Jane was paying attention to what Michael was saying until she spotted Linus standing at the door and waving at her. She tuned him out at that point and waved back at him.
b) My sister makes a lot of complaints about her husband, and I usually tune them out by trying to think of a story in my head.
c) Gale tuned out her doctor’s advice not to do any exercise for two weeks after having a baby and went swimming.
(2) wrangle (over/about ...) = 口論する・言い争いをする
a) When I returned to work from lunch today, Roy and Gary were still wrangling over how to reduce overall overhead costs. Roy looked at me for support, but I decided not to take sides in the argument.
b) The two nations have been wrangling for years over which country owns the small island in the Pacific Ocean.
c) Ellen and Jessica started wrangling over who should foot the bill soon after they finished eating dinner at a very expensive Chinese restaurant.
(3) a piece of cake = 簡単なこと・朝飯前
a) Setting up your own webpage will be a piece of cake if you use this software. It is freeware, so you’ve got nothing to lose, right?
b) So, your assignment is to write a short essay of 500 words or less on any topic you choose. Sounds like a piece of cake to me.
c) If you have the right tools, cracking a safe of this kind will be a piece of cake for you.
(4) first things first = 先ずは一番重要なことから・やるべきことはやってから
a) I know you want to go out and have fun, but first things first, you have to clean up your room.
b) I’ll explain why San Diego later, but first things first. Let’s find a place where we can eat and talk. I cannot talk on an empty stomach.
c) First things first, Karen. You have to call your mother and tell her that you are having dinner with me tonight if you’re coming over to my place.
(5) not even bother doing ... = わざわざ〜さえすることもしない
a) I woke up this morning to find Kevin gone with all of his stuff, and he did not even bother leaving a message for me.
b) There are signs Mark wants to break up with me. He doesn’t even bother calling me these days, and one of my friends saw him dancing with another girl at a bar.
b) I sent my résumé to several companies in Washington D.C., but none of them even bothered replying to me via e-mail.












