Latin for Beginners_1549

【本文】
5. He sent messengers to Rome to announce the victory.

【語句】
messenger:使者
announce:知らせる、発表する、公表する

【訳文】
5. 彼は、勝利を知らせるために、ローマへ使者を送った。

【コメント】
 本文をラテン語に訳してみると以下のようになるかと思います。なお、誤りがあれば御容赦願います。

5. Nūntiōs Rōmam mīsit ut victōriam nūntiāret.
(解説)
 「ローマへ」は対格 Rōmam で表しました。Rōma は町の名称なので ad, in 等の前置詞は付けません(Latin for Beginners_985, 1104 参照)
 「~するために」は、ut +接続法”で表しました(Latin for Beginners_1505, 1509 参照)。ここでは、時制の一致により、主節の動詞 mīsit と従属節の動詞 nūntiāret はともに第二次時制にしました。また、nūntiāret は、主節の主語「彼」が主語になるものとみて、3人称単数形としてみましたが、「使者」を主語とみて3人称複数形 nūntiārent としてもよいでしょうかLatin for Beginners_1540 参照)
 このほか、quī +接続法を用いて、Nūntiōs ... quī victōriam nūntiārent(勝利を知らせるための使者を ...)と表すこともできるでしょうか(Latin for Beginners_1501, 1505 参照)。

-初学者のためのラテン語-

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« Latin for Beg... Latin for Beg... »
 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。
数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。
 
この記事のトラックバック Ping-URL
 
 
※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。