「ハリー・ポッターと混血のプリンス」の日本訳版
の発売日が決定! 来年5月17日!!
当初は来年9月発売と発表されましたが、静山社の松岡
佑子さんの翻訳がファンの期待に応えて早く対応して
いただいたのかも・・・松岡さん有難うございます。
全部で30章だとか・・長い。
来年の5月まで待てない人は原書は既に発売されて
いますので辞書片手に読んでください。
「いや~英語良くわかんないけど早く読みたい!」と
いう方には”「ハリー・ポッター」 Vol.6が英語で
楽しく読める本”という本が売っていますので
こちらを片手に読むことをオススメします。
”「ハリー・ポッター」 Vol.6が英語で楽しく読める本
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091364/ref=pd_sim_dp_1/249-5295837-2187510
本屋で立ち読みしましたが、難しい英語等既に
書いているのはもちろんのこと、章毎にに
「どういうところがこの章のポイントか?」が
書かれているので、英語の勉強も兼ねていいかも
しれませんね。
現在公開中の「ハリーポッターと炎のゴブレット」
先日私も見てきましたが良かったですね。
感想は後ほどアップします。
の発売日が決定! 来年5月17日!!
当初は来年9月発売と発表されましたが、静山社の松岡
佑子さんの翻訳がファンの期待に応えて早く対応して
いただいたのかも・・・松岡さん有難うございます。
全部で30章だとか・・長い。
来年の5月まで待てない人は原書は既に発売されて
いますので辞書片手に読んでください。
「いや~英語良くわかんないけど早く読みたい!」と
いう方には”「ハリー・ポッター」 Vol.6が英語で
楽しく読める本”という本が売っていますので
こちらを片手に読むことをオススメします。
”「ハリー・ポッター」 Vol.6が英語で楽しく読める本
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091364/ref=pd_sim_dp_1/249-5295837-2187510
本屋で立ち読みしましたが、難しい英語等既に
書いているのはもちろんのこと、章毎にに
「どういうところがこの章のポイントか?」が
書かれているので、英語の勉強も兼ねていいかも
しれませんね。
現在公開中の「ハリーポッターと炎のゴブレット」
先日私も見てきましたが良かったですね。
感想は後ほどアップします。