CHIKU-CHANの神戸・岩国情報(散策とグルメ)

神戸・岩国の最新情報を中心に紹介していきます。歴史や時事について調べた結果を紹介。

これを英語でいえますか?(その1)

2004年08月04日 05時53分09秒 | Weblog
講談社インターナショナル編の本より抜粋
日本人の英語の盲点学校で教えてくれない英語を紹介
釈迦に説法:
There's no need to teech a fish to swim.
(魚に泳ぎ方を教える必要はない)
十人十色:
Different strokes for different folks.
(異なる人々には異なる生き方がある)
転ばぬ先の杖:
Look before you leap.
(飛び跳ねる前にちゃんと見よ)
三人寄れば文殊の知恵:
Two heads are better than one.
(二人で考えた方が、一人で考えるより良い)
触らぬ神に崇りなし:
Let sleeping dogs lie.
(眠っている犬は寝かせておけ)
去るものは日々に疎し(うとし):
Out of sight,out of mind.
(視界から外れたものは心に留まらない)
青天の霹靂(へきれき):
A bolt from (out of) the blue.
(青天から稲妻)

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする