<第11課>
(おもてなし会話)
道を歩いていると、しゃがみ込んでいる韓国人女性に遭遇しました。
A : 저・・・ 무슨 일이 있으세요?
(どうかされましたか。)
B : 어, 한국말 하세요?
실은 콘택트렌즈를 떨어뜨려서요.
A : 큰일 났네요.
제가 같이 찾아 드릴까요?
(私が一緒にお探しいたしましょうか。)
B : 그렇게 해 주시면 정말 감사하겠습니다.
A : 천만에요. 그 대신에 커피 한잔 사 주세요.
(ワンランクアップ)
*事情を聞く
何事ですか。 무슨 일에세요?
どうしたんですか。 왜 그러세요?
*申し出る
どれどれ、拝見しましょうか。 어디 볼까요?
駅までお送りいたしましょうか。 역까지 모셔다 드릴까요?
*行動する
駅までお送りいたしますよ。 역까지 바래다 드릴게요.
私が一緒にご案内いたします。 제가 같이 가 드리겠습니다.
私が代わりに連絡してみます。 제가 대신 연락해 보겠습니다.