goo blog サービス終了のお知らせ
BLACK OPAL
記憶の断片
CATEGORY
記憶の断片
(4221)
飛べない蝙蝠
(421)
写真を撮るのは楽しいか?
(184)
虚無と孤独の底から
(155)
ぼくは話しかける
(44)
みんな去ってしまった
(213)
終の煙
(25)
お知らせ
(33)
Osaka JAPAN
Toshihiro Okada
TOSHIHIRO OKADA
Osaka JAPAN
Copyright (C) 2018
All Rights Reserved
Contact
SEARCH
このブログ内で
ウェブ全て
電子書籍
LINK
ブログの制作・編集
飛べない蝙蝠
飛べない蝙蝠
/
2006-04-26
«
Appreciation
飛べない蝙蝠
»
コメント(10/1 コメント投稿終了予定)
Unknown
(
Taxie
)
2006-04-26 20:04:30
Yeah, life is sometimes too heavy to carry on...
Unknown
(
Black opal
)
2006-04-26 21:57:36
I think in the same way.
But will there be a meaning to take a photograph?
I do not understand it....
Unknown
(
Taxie
)
2006-04-26 23:13:46
Brother, are you asking me about \"the meaning of life\"?
C\'mon, you are an artist, aren\'t you?
At that particular moment, for you to live as an artist was to take a photo of him.
If that\'s the only thing you could do to him was shooting him, you have done it.
The artist is to keep walking on the thin line between nomal and abnormal.
So, don\' worry\' bout what you shoot but you just do what you can do, dig it?
Unknown
(
Taxie
)
2006-04-26 23:26:11
Hmmm、文法上不適切と判断された略語、スラング等に「¥」が挿入されてますねえ。
そんな設定した覚えないぞぉ・・・ しかも何故「円」なんだ?!
Woooo
(
Black opal
)
2006-04-26 23:31:27
Vous ne le pensez pas est chose difficile
Dans moi je seul crie "la prise de photographie" tellement d?j?
Et je deviens beaucoup fatigu?
That changes to pleasant sensation eventually
ce qui?
?crivant en anglais, parce que l'?tranger que vous imitez, n'est-il pas? (Rire)
Unknown
(
Black opal
)
2006-04-26 23:32:24
あっ、ほんまや・・・
コメントを投稿する
現在、コメントを受け取らないよう設定されております。
※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。
But will there be a meaning to take a photograph?
I do not understand it....
C\'mon, you are an artist, aren\'t you?
At that particular moment, for you to live as an artist was to take a photo of him.
If that\'s the only thing you could do to him was shooting him, you have done it.
The artist is to keep walking on the thin line between nomal and abnormal.
So, don\' worry\' bout what you shoot but you just do what you can do, dig it?
そんな設定した覚えないぞぉ・・・ しかも何故「円」なんだ?!
Dans moi je seul crie "la prise de photographie" tellement d?j?
Et je deviens beaucoup fatigu?
That changes to pleasant sensation eventually
ce qui?
?crivant en anglais, parce que l'?tranger que vous imitez, n'est-il pas? (Rire)
※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。