ブンゾウさんが、映画を見に行ったらしい。
ついこの間(日本ではまだ公開されてないけど)
『オーシャンズ 13』を見に行ったというのに。
で何見に行ったの?パイレーツ?と聞くと
「あれあれ、カタクシネ、ヨン!!」
ああ、そんな日本語でもわたしにはちゃんと通じてるわよ☆
シェリー、あなたが見たのは「ダイハード4」ね?
その後も「ダイ ハード よん」と連呼。
その響きがかっこ悪いと説明するも、理由がうまく伝わらない。
韓国語でも「ダイ ハード サー(ネの方?)」とかって言ったら変じゃない?と
言って見ると、なんだか伝わるものがあったらしく
母語フランス語に直してみるブンゾウさん。
「あーかっこわるー」とな。
わたしには、フランス語なら、とっても素敵な響きに聞こえるけど。
ついこの間(日本ではまだ公開されてないけど)
『オーシャンズ 13』を見に行ったというのに。
で何見に行ったの?パイレーツ?と聞くと
「あれあれ、カタクシネ、ヨン!!」
ああ、そんな日本語でもわたしにはちゃんと通じてるわよ☆
シェリー、あなたが見たのは「ダイハード4」ね?
その後も「ダイ ハード よん」と連呼。
その響きがかっこ悪いと説明するも、理由がうまく伝わらない。
韓国語でも「ダイ ハード サー(ネの方?)」とかって言ったら変じゃない?と
言って見ると、なんだか伝わるものがあったらしく
母語フランス語に直してみるブンゾウさん。
「あーかっこわるー」とな。
わたしには、フランス語なら、とっても素敵な響きに聞こえるけど。
コメント (0) |









