日伊文化交流協会

イタリアに関する色々なこと(旅行、料理、語学、本、映画など)を書いています。ブログをお持ちでない方のコメントも大歓迎!

ピッツェリア『ポルコ』

2010年04月26日 14時17分15秒 | 食べ物のお話
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へにほんブログ村   

   クリックよろしく


パスタしか食べてないときに、イタリア料理店と紹介するのはどうかと思って今まで、避けてたんですが、ランチだと

『ランチコース=パスタ+ミニサラダ+コーヒー』

しかない、場合が多くて、でまぁ今回もそれと同じ状況に遭遇しましてね、夜はちょっと行くのが難しい場所だし、お昼だけだけれどまぁいいか。ってことで書いちゃいます。

評価を書くのはちょっと難しいけれど、参考程度に考えて下さい。

お料理の味 :★★
ボリューム  :★★★
値段の満足度:★★★★
店内の様子 :★★★
サービス   :★★

お店の名前は、
ピッツェリア「ポルコ」

イタリア語で『豚』と言う意味です。
ただ、日本語でもこの「豚野郎」とか、あまり良い言葉として使われることは少ないので注意してね。

ちなみに、日本では「豚に真珠」って慣用句がありますが、イタリアでも全く同じで、
gettare le perle ai porci「豚に真珠をやる」
価値がわからない者に高価なものをあげる。
なんてのもあります。

話がそれましたね。

でも「ポルコ」って音の響きがかわいいですよね。
店内には様々なブタちゃんの飾りがあって、なかなかセンスの良さを感じます。
たまに地方のイタリアンっていうと語弊がありますが、観光地にあるイタリアンだと、「趣味の店」みたいなのに当たることがありますが、そういう感じじゃなくて、飾り方もオシャレ。

私は黒豚のソーセージと春キャベツのパスタ
お友達は、生ハムと竹の子のピッツァ

お友達はお肉が食べられないので、生ハムとってもらおうか?
って聞いたけれど、大丈夫、そんなに乗ってないだろうから。
と言って、注文しました。

で、私のパスタはコチラ。




イタリアでは見たことがない組み合わせだけれど、こうのもアリかなって感じのパスタ。
味は、可もなし付加もナシ。
ソーセージが細かく切りすぎなのかしら。って思いました。
どんなに細かくしたところで、パスタに絡めて食べるのは難しいし、かと言って、パスタの後お皿に残った薄切りのソーセージを一つ一つフォークで掬って食べるのも面倒。薄切りにしたほうが出汁みたいなのが良く出るんでしょうけれど、盛り付け方と言い、味といい、なんだろ、家で冷蔵庫の残り物で作ったパスタみたい。まっそれは言いすぎだけれど、あんまりプロの技って感じじゃなかったです。


で、お友達のピッツァは写真を撮り忘れたけれど、そちらは、一面の生ハム。
彼女がのけぞったので、私がみんな頂きました。

この生ハムは絶品

私がこっちにすればよかったかも。
ピッツェリアを名乗るだけあって、釜も大きなのがあったし・・・

お料理の味のところで、★2個にしましたが、ピッツァの方は★3個半ぐらいあります。

ミニサラダと、コーヒーまでついて1200円ぐらいだったから、コストパフォーマンスはすごくいい。機会があれば夜も来てみたいな。って感じのお店だけれど、


サービスに難点が・・・


ランチメニューで、3種類ぐらいの中からしか選べない状況なのだから、2人頼んだものは一緒に出して欲しかった。(あと1種類はオムライスだったような・・・)

出てくるまでにかなり時差があったの。

こういうときって本当に困っちゃう・・・

居酒屋とかで、小さな鉢が徐々に出てきて飲みながら待つんだったら全然平気だけれど、イタリアンでそれもパスタが先に来ると(ピッツァが先でも同じだけれど)とにかく冷めたらまずい料理で一人分だけ先に届いたときって、食べるほうも待つほうもキマヅイ・・・

その辺りで評価が下がりました。
ランチコースでこういうことがあると、アラカルトで頼んだらもっとダメなんじゃないかと思ってしまうんですよねぇ〜。食べてないから解らないけれど・・・

温泉客じゃなくて、有馬周辺のマンションにお住まいの方が、気軽にランチをしたり、外食をするお店って感じのイタリアンでした。
その意味では良い客層がいるだけに、もうちょっと本格的でもいいかな。って思います。


最後に、porco「ポルコ」はの意味ですが、豚肉はmaiale(マイアーレ)です。
英語で、豚肉は、pigじゃなくて、porkと言うのと同じ。
だけど、仔豚の丸焼きみたいなのは、お料理名なので、「ポルケッタ」と言います。


お店の情報

PIZZERIA PORCO

■場所:〒651-1401 兵庫県神戸市北区有馬町1297-1
■電話:078-903-3040
■営業時間:ランチ 10:00〜15:00(14:30ラストオーダー)
      ディナー17:00〜24:00(23:00ラストオーダー)
■定休日:不定休
■ホームページ:http://www.alimali.jp/


ポルコ (イタリアン / 有馬温泉)★★★☆☆ 3.0




にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へにほんブログ村   

   クリックよろしく
ジャンル:
グルメ
キーワード
ピッツェリア ラストオーダー イタリア語
コメント (18) |  トラックバック (0) |  この記事についてブログを書く
Messenger この記事をはてなブックマークに追加 mixiチェック シェア
« 映画:『アリス・... | トップ | 旅行のガイドブック »

18 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
やきそば〜? (Quattordici)
2010-04-26 23:36:14
なんだか写真だけ見ていると、イタリアンというより、焼きそば風ですね〜(笑)
冷蔵庫の残り物で作ったみたいっていう表現がぴったりなのが笑えます。
出てきたときのがっちゃんの驚愕の心中お察しします(笑)
確かに残り物だ(笑)! (ぷー)
2010-04-28 03:04:29
だけど、キャベツをもう少し小さく切って、短いパスタで和えたら、ちょっと違ってきてたんじゃないでしょうかね〜。
こっちでは、パスタに上手く混じりあっていなくて残った具を、パンと一緒に食べてるけど、日本ではどうですか?
(パスタも炭水化物だから、私はパンは食べたくないんですけどね〜)

それより、ピッツェリアの名前に一瞬ビビらされました。「ポルコ」て! もうすぐに「ポルコ カーネ!!」とか「ポルカ バッカ!」とか、イタリア人の声が脳内に響きました(日常で聞き過ぎなのでしょうか?あ、普通に道端で…)
Unknown (infoitalia)
2010-04-28 06:53:05
あらっ、これはイタリアンというよりは焼きソバぽいですね。笑 同じタイミングでお料理が運ばれてこないと美味しく食べるタイミングも逃しちゃうのでこれかなり重要かと思います。
お返事(その1) (がっちゃん)
2010-04-28 11:28:53
☆Quattordiciさまへ☆
>なんだか写真だけ見ていると、イタリアンと
>いうより、焼きそば風ですね〜(笑)
>冷蔵庫の残り物で作ったみたいっていう表現
>がぴったりなのが笑えます。

写真は暗くてあまり良く撮れなかったから、その分を差し引いても、やっぱりねぇ〜
見た目においしそうに見えない料理はやっぱり食べてもイマイチ・・・
「冷蔵庫の残り物」発言はお店に失礼かと思ったのですけれど、味としてもその程度でした。
ちなみに、ぐるなびでこのお店のことを調べたら、他の日に行ってるはずのランチの人がみんな同じメニューなの。
せめてパスタはもうちょっと日替わりで考えるとかしないとねぇ〜。
まっでもグラスワインは300だったか400円でしたし、ミニサラダもコーヒーも付いてて安かったですよぉ〜。
お返事(その2) (がっちゃん)
2010-04-28 11:34:28
☆ぷーさまへ☆
>こっちでは、パスタに上手く混じりあってい
>なくて残った具を、パンと一緒に食べてるけ
>ど、日本ではどうですか?

基本的に日本ではパンが出てくるお店は少ないです。
一流(と自分で名乗っている)店とか、いわゆるシェフがイタリアで修行をしてきた本格派のイタリアンって言うお店なら出てきますが、それ以外は別注文です。
特にランチセットとかやってるお店でパンが出てくることはまずないですね。

イタリアではパンはご飯の代わりだから、必ず出てきますよね。感覚としたら、大阪でいうところの「お好み焼きとご飯」みたいな感じ?
とにかくご飯は必ずついてくる。みたいな。

>それより、ピッツェリアの名前に一瞬ビビら
>されました。「ポルコ」て! もうすぐに
>「ポルコ カーネ!!」とか「ポルカ バッ
>カ!」とか、イタリア人の声が脳内に響きま
>した(日常で聞き過ぎなのでしょうか?あ、
>普通に道端で…)

まぁねぇ〜。これも難しいところですが、日本だと豚の貯金箱もあるし、まぁそれほど悪いイメージではないから・・・
オブジェとしてみる豚の飾りはかわいいし、音も3音で覚えやすい。
イタリアで、下手に「ゲイシャ」なんて和食のお店よりマシかも・・・
イマドキそんなのないか。
でも「富士」とか、「桜」とかはアリガチですよね〜。
お返事(その3) (がっちゃん)
2010-04-28 11:40:24
☆infoitaliaさまへ☆
>あらっ、これはイタリアンというよりは焼き
>ソバぽいですね。

やっぱりイタリア在住者の方から見ると、がっかりですよね。
なんだろ、最近スパゲッティナポリタンや、ミートソース、タラコスパゲティが姿を消して以降、こういうのが浮上してきたような気がします。
あとはキノコ類かなぁ〜。
キノコって値段が安定していますからね。
でも、私がこのキャベツのパスタを食べた時というか今日本では、キャベツがものすごく高騰してるんですよ。
天候不順でねぇ〜。関東地方で4月に雪が降ったり・・・
その意味で、日替わりランチなんだから、こんな仕入れ値の高い春キャベツのパスタなんかにせず、ラグーにすればいいのに、って思っちゃいました。
その辺りのコスト意識も、イマイチプロっぽくない・・・


>同じタイミングでお料理が運ばれてこないと
>美味しく食べるタイミングも逃しちゃうので
>これかなり重要かと思います。

そうなんですよね・・・
以前、京都でかなり名の知れたイタリアンに行ったとき、取引先を囲んでの食事会だったのに、そういうときに一人一人バラバラに出てきたときは、もう息が詰まりそうでした。
正直二度と行きたくない。って思いましたもの。
その意味でもお料理のタイミングって重要ですね。
Unknown (gellius)
2010-04-28 23:43:38
ポルコって名前が、
どうしてもいい名前だとは思えなかったり(笑)
しかし、日本のランチは本当に安いねぇ〜♪
イタリアにどうしてこのシステムが導入されないのか本当に悲しいでございますよ。
Unknown (ぷー)
2010-04-29 04:23:52
すみませーん、何回も。
がっちゃんさん、「ゲイシャ」なんて日本レストランで嫌がっちゃ駄目デスよ〜。
うちの近くに、中国人経営の日本レストランで、「SAYONARA」て、1年くらい前に出来ました
食べる前に、アリヴェデルチ……
まあ、名前ですぐに中国系ってわかるから入りませんけど(幾ら何でも日本人ならそんな名前つけへんど〜)。
最近はでも、中国系を見破られない為にも、「うさぎ」とか、ちょっと捻った(といっていいのか)名前つけてるとこも増えましたが…て、ちょと話ズレちゃった。
あ、ナポリの駅出てすぐのとこに「HOTEL SAYONARA」てのもあります(これはナポリ人経営。友達が泊まってました。泊まるなよ!デス…)。失礼しました。
Unknown (emi)
2010-04-30 05:40:27
がっちゃんさんお久しぶりでございます。
かわいい名前のお店ですね〜
しかもこのパスタおいしそうですね!旬な春キャベツとソーセージで合えたパスタでしょうか。本当前の方もおっしゃっておりますが、焼きそばみたいに見えますね。
でも家庭的な感じがするし素朴そうな味がして非常においしそうですねー!食べてみたいです。
お値段はいいのに、一緒のタイミングで持ってきてくれないのは確かに気まずいですね。大昔家族旅行で有馬温泉に行ったことありますが、レストランはあの辺でしょうか。
お返事(その4) (がっちゃん)
2010-04-30 15:30:08
☆gelliusさまへ☆
>ポルコって名前が、どうしてもいい名前だと
>は思えなかったり(笑)

確かに、漢字で『豚』って言う名前の日本食レストランがあっても入りにくい・・・
『牛』は焼肉専門店っぽい漢字だけれどね。

>しかし、日本のランチは本当に安いねぇ〜♪
>イタリアにどうしてこのシステムが導入され
>ないのか本当に悲しいでございますよ

イタリアも、ローマとかミラノのビジネス街にあるレストランだとセットメニューみたいなのがあるみたいだけれどね。
基本は「おうちごはん」な国なんだろうねぇ〜
お返事(その2の続き) (がっちゃん)
2010-04-30 15:36:38
☆ぷーさまへ☆
>うちの近くに、中国人経営の日本レストラン
>で、「SAYONARA」て、1年くらい前に出来ま
>した食べる前に、アリヴェデルチ……

いやいや、これはアリヴェデルチを「さよなら」だと最初に訳した人が悪いんだと思います。
ありとあらゆる「旅行で話す外国語」みたいな本に書いてありますけれどね。
つまり、アリヴェデルチは、「また会いましょう」英語で言うところの、シー・ユー・アゲインなのに、それを「さよなら」としてしまったので、そういう感じの使われ方になってるんじゃないかと・・・
私はイタリア人に言うとき、サヨナラはAddioと一緒だから滅多に使わない。と説明すると納得します。

>あ、ナポリの駅出てすぐのとこに「HOTEL
>SAYONARA」てのもあります(これはナポリ人
>経営。友達が泊まってました。泊まるなよ!
>デス…)。失礼しました。

これはイタイ・・・
どうか説明してあげてくださいませぇ〜
それにしても、もし英語だとしても、グッド・バイって言うホテル名にはしないと思うんだけれど・・・
お返事(その5) (がっちゃん)
2010-04-30 15:41:15
☆emi様へ☆
emiちゃん久しぶり〜
私があまりブログを書かなくなった時期とemiちゃんがブログをあまり更新しなくなった時期と重なってしまったからお互いあまり訪問しませんでしたね。
ゴメンネぇ〜

>家庭的な感じがするし素朴そうな味がして非
>常においしそうですねー!食べてみたいです。

そうですねぇ。一言でいうとまさにemiさんの言うとおり、家庭的、素朴です。
だから、春キャベツを使って家で作ってみよう。って考えるにはいいけれど、お店で食べるイタリアンとしては評価が低いですねぇ〜。

>大昔家族旅行で有馬温泉に行ったことありま
>すが、レストランはあの辺でしょうか。

有馬温泉の温泉街は小さいので、すぐに見つかります。このお店はいわゆる、金泉、銀泉などの泉元付近よりは少し下にあって、電車の駅のすぐ側です。
でもイタリア在住の方におすすめできるお店ではないですねぇ〜
ポルコと言えば (ミッチャム)
2010-05-18 23:30:25
ジブリ映画「紅の豚」の主人公:ポルコ・ロッソを
真っ先に思い出しました(笑)

あのパスタは美味しそうなんですが、写真だけ
見ると、「塩ヤキソバ」と言われても納得して
しまいそうですw



P.S.
お店情報に描かれているHPアドレスなんですが、
お間違いでは?(汗)


http://www.alimali.jp/」になってますが、

有馬里の方なら
http://www.alimali.jp/docs/staticpages/index.php?page=porco_ja&query=porco_ja

お店単体の方は
http://www.porco-ns.com/

ではないかと思います。(違ってたらスイマセン)
お返事(その6) (がっちゃん)
2010-05-19 05:30:18
☆ミッチャムさまへ☆
>ジブリ映画「紅の豚」の主人公:ポルコ・ロッ
>ソを真っ先に思い出しました(笑)

そうそう、あれってイタリアを舞台にしてましたね。
ジブリと言って良いのか解りませんが、イタリアでは「ハイジ」は今でも再放送されているぐらい超有名なアニメなのに、「イタリアのクオーレ物語」の挿話の一つをモデルにしたはずの「母を訪ねて三千里」の方は放映されてないんですよ。
マルコにジュゼッピーナ・・・

イタリアでは、アニメや映画を放映する時、主人公の名前をイタリア人の名前に変更することがありますが、母を訪ねて三千里はそのままつかえるのに不思議です・・・


あとHPの件ですが、実はお店のオリジナルのHPの方は古いお店の方なんです。
住所も違っているし、店内の様子も違います。

最近、場所を引越ししたらしく、「以前の場所に行ってなくてがっかりした。」なんてカキコミがぐるなびにあったし、それもあったのでワザとお店のHPにしていません。
これはお店のカードに書かれていたアドレスだし、有馬里の中に入れば探せるだろう・・・って思って。そのままにしました。
イタリアのアニメ (ミッチャム)
2010-05-21 18:29:22
というと、「カリメロ」を思い出します(笑)
http://www.youtube.com/watch?v=s6f3jEygFvA

あと、「UFOロボ グレンダイザー」が、フランスほど(最高視聴率100%w)でもないにしても、最高視聴率80%以上だっとかなんとか。


お店のHPですが、元の住所のお店ブログを見たら「引っ越します♪」って書いてあって、そこから更新されてないようですね・・・
お返事(その7) (がっちゃん)
2010-05-22 14:13:42
☆ミッチャムさまへ☆
そうそう、カリメロって、確か、日伊合作アニメなんですよね。

♪ピヨ、ピヨ、カリーーメーーーロ

って言う最初の歌も、

♪オーソーレミーヨ、海に映った、稲妻ピッカピカ

って言うエンドロールで流れた絵描き歌も覚えてますよぉ〜

>あと、「UFOロボ グレンダイザー」が、フラ
>ンスほど(最高視聴率100%w)でもないにして
>も、最高視聴率80%以上だっとかなんとか。

ごめんなさい、グレンダイザーは知りませんでした。
でもイタリア人が日本に来るたびに、「〇〇レンジャー」みたいなのの、刀やアイテムを良く買って行きます。すごい人気みたいですよ。
グレンダイザーは (ミッチャム)
2010-05-23 11:10:04
wikiってみると、
「前々番組、前番組の『マジンガーZ』『グレートマジンガー』と世界観を共有した、マジンガー・シリーズの第3作として位置づけられている。」

昭和50年の作品ですね。まだ生まれてなかったので、再放送で見たんだと思います。(え?w)
http://www.youtube.com/watch?v=CBqOS85Imio
(´⊆`;) すいません、第二次ベビーブーマーです…

日本の戦隊モノの輸出ver.で「パワーレンジャー」というのがありましたが、すでに放映が終了・・・
今やってるひとつ前の「侍戦隊シンケンジャー」は、“侍”と“漢字”という外国人が喜びそうな要素が2つも入ってましたから、そのまま持っていってもウケるんじゃないかと思います(笑)
http://www.youtube.com/watch?v=JnW90nKaTRE&feature=related
更にお返事 (がっちゃん)
2010-05-25 12:11:14
☆ミッチャムさまへ☆
ミッチャムさまからの投稿に刺激を受けて、今日はこれから、アニメのネタをアップします。
またよかたら見に来てくださいませ〜

>昭和50年の作品ですね。まだ生まれてなかっ
>たので、再放送で見たんだと思います。
>(え?w)

ってのにビックリしましたが、

>(´⊆`;) すいません、第二次ベビーブーマ
>ーです…

ホホホ、ワタクシと同じ世代だとわかりほっとしました。

コメントを投稿


コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。
※文字化け等の原因になりますので、顔文字の利用はお控えください。
下記数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。この数字を読み取っていただくことで自動化されたプログラムによる投稿でないことを確認させていただいております。
数字4桁

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
ブログ作成者から承認されるまでトラックバックは反映されません。

あわせて読む