知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

お噂はかねがね

2017年03月20日 | 英語
The Sands of Time
クリエーター情報なし
Grand Central Publishing

 

Her reputation proceeded her.

 

この文の意味がわからなかった。proceed って自動詞しかないはずなのに。

 

これって、もしかしたら proceed と precede の印刷ミス?

Her reputation preceded her.

これなら、彼女の評判が先行した。つまり、これまでの評判が悪すぎた。


"Your reputation precedes you" 

はビジネス英語で使いそうな「あなたのことは色々伺っています、お噂はかねがね」みたいな表現。

 

The Rosie Project: Don Tillman 1
クリエーター情報なし
Penguin

 

この表現、調べたら"The Rosie Project"からメモしていました。全然記憶になかった。

 

 


 

ジャンル:
ウェブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« できれば濁らずに発音してほしい | トップ | prestidigitation »
最近の画像もっと見る

コメントを投稿


コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。

あわせて読む

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
  • このブログへのリンクがない記事からのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • ※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。