Bark Yellows(バークイエロース)

学生時代に結成、もうすぐ50年の4人組。American Folk SongのCoverをやってます。

Love Song

2017年05月26日 | SONGS

The Brothers Four

The Brothers Fourは1990年、大阪で開催された「国際花と緑の博覧会」の際来日、協賛曲のFlowers&Greenを歌いました。メンバーはBob、Jhon、Dick、Markの4人でDick Foley加入の最後の年となりました。そしてLove Songは同年リリースされた協賛アルバム” Flowers  & Green”に収録されています。原曲は岡林信康君に捧げるラブソングでBob Flickが英詩をつけ,ブラフォーらしいきれいなハーモニーで歌っています。我々もレパートリーとすべく練習したことがあります。

 岡林信康1979年にアルバム”街はステキなカーニバル”をリリースしました。「フォークの神様」と言われていたころとは異なり、ニュー・ミュージック傾向の強いアルバムでこの中に曲は収録されています。

岡林信康

Love Song         
作曲:岡林信康 作詩:Bob Flick
If I could look inside your soft sleepin’dreams
What kind of secrets would I see?
Your lips are quiet.with a sweet mornin’smile
Do I dare believe that you’re drearmin’of me?
And though I have no gold to give to you
No silk for you to wear
I have songs to sing you,And dreams full of love
And a wild mountain flower for your hair
Come and be my melody,while I sing along
For you.you are my love song

You are the laughter of a blue meadow stream
You are the song of the seven seas
Would you let me take you up and fly faraway
you and me together,forever you and me
And though I have no gold to give to you
No silk for you to wear
I have songs to sing you,And dreams full of love
And a wild mountain flower for your hair
Come and be my melody,while I sing along
For you.you are my love song
For you.you are my love song

貴女の柔らかい眠りの中の夢を見ることができるなら、
僕は、どんな秘密を見ることができるだろうか?
貴女の唇は、甘い朝の微笑を浮かべて静かです
貴女が僕のことを夢見ていると思い切り信じてもいいだろうか?
そして、僕には貴女に金ばかりか、
貴女が着る絹の洋服さえもあげられないけど。
僕は、貴女に捧げる歌と愛でいっぱいの夢、
そして、貴女の髪につける野生の野花を持っている。
僕は一緒に歌いながら、やって来て僕のメロディーになります。
貴女.貴女のための、僕のLove Songです

貴女は、草原の青いせせらぎの微笑みのようです
貴女は、七つの海の歌のようです
貴女は、私を連れて、遠くまで飛んで行けないでしょうか
そして、僕と貴女が一緒に、永遠にに僕と貴女が、
そして、僕には貴女に金ばかりか、
貴女が着る絹の洋服さえもあげられないけど。
僕は、貴女に捧げる歌と愛でいっぱいの夢、
そして、貴女の髪につける野生の野花を持っている
僕は一緒に歌いながら、やって来て僕のメロディーになります。
貴女.貴女のための、僕のLove Songです
貴女.貴女のための、僕のLove Songです

『音楽』 ジャンルのランキング
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« Come And Go With Me (To Tha... | トップ | Thirsty Boots »
最近の画像もっと見る

コメントを投稿

SONGS」カテゴリの最新記事