毎日毎日、南国には似つかわしくない忙しさで、一日が過ぎてゆく。
大半が仕事と言うよりは、訳の解らん問題が発生し、その処理に追われており、あまり実の無い時間の過ごし方となっている。
そんな中、我らが「すぎもー」は比較的余裕ありげだ。
彼の場合、どんなに忙しくてもはたから見ると余裕ありげに見えるから不思議だ。
さて、そんな彼の担当の一つに、エビスヤHPの更新がある。
新作弁当や、イベントなどがあると、HPを更新してゆくのである。
先日、なにげにHPをみたら意味不明の言葉が載っていた。
「わーらびもーち」
なんじゃそりゃあ?
蕨餅のことであるとは解るものの、なんでへんなとこ伸ばす?
さっそく彼に聞いてみたところ
「だって、よく車で売りに来るとき、こう言ってるじゃないですか。」
「あ~本当に~?」
「そう『わらびーもち』って来るじゃないですか。」
「おみゃあ今『わらびーもち』って言ったぞ、『わーらびもーち』とは言っとらんぞ。」
「えっ、ですからわーらび、あれ?」
「俺んとこじゃ『わらびーもち』ってくるけど、おみゃあんとこは『わーらびもーち』って来るんか?」
「あっ『わらびーもち』ですねぇ。はははっ」
「『はははっ』じゃにゃーぞ、恥ずかしいからはよ治しとけ。」
「はーい」
彼は、時々意味不明の英語を喋るが、日本語もそうだったのか・・・・
なんか他にも意味不明の表現がありそうで、怖くてHPを読めない私とF氏なのでした。
何か、面白い表現や意味不明の言葉がありましたら、教えてくださいな。
そっと治しておきますので・・・
大半が仕事と言うよりは、訳の解らん問題が発生し、その処理に追われており、あまり実の無い時間の過ごし方となっている。
そんな中、我らが「すぎもー」は比較的余裕ありげだ。
彼の場合、どんなに忙しくてもはたから見ると余裕ありげに見えるから不思議だ。
さて、そんな彼の担当の一つに、エビスヤHPの更新がある。
新作弁当や、イベントなどがあると、HPを更新してゆくのである。
先日、なにげにHPをみたら意味不明の言葉が載っていた。
「わーらびもーち」
なんじゃそりゃあ?
蕨餅のことであるとは解るものの、なんでへんなとこ伸ばす?
さっそく彼に聞いてみたところ
「だって、よく車で売りに来るとき、こう言ってるじゃないですか。」
「あ~本当に~?」
「そう『わらびーもち』って来るじゃないですか。」
「おみゃあ今『わらびーもち』って言ったぞ、『わーらびもーち』とは言っとらんぞ。」
「えっ、ですからわーらび、あれ?」
「俺んとこじゃ『わらびーもち』ってくるけど、おみゃあんとこは『わーらびもーち』って来るんか?」
「あっ『わらびーもち』ですねぇ。はははっ」
「『はははっ』じゃにゃーぞ、恥ずかしいからはよ治しとけ。」
「はーい」
彼は、時々意味不明の英語を喋るが、日本語もそうだったのか・・・・
なんか他にも意味不明の表現がありそうで、怖くてHPを読めない私とF氏なのでした。
何か、面白い表現や意味不明の言葉がありましたら、教えてくださいな。
そっと治しておきますので・・・