二つ目は、OST2集、8曲目、キム・ジェウクの頼み(부탁)です。
これは、私とぶる~が偶然にも一致した一番好きな曲です。メロディラインが切なく、そしてなおかつ歌詞がなんとも切ないのです。
OSTのない方にも朗報です。ヤフーコリアのブログで、聞けるサイトを発見しました(by ぶる~)
こちらをクリックして、再生ボタンを押せば音楽が流れます。下に歌詞もついています。
「他の愛に会っても」が、直情的で、去っていくヒトを恨むものであるなら、この曲はその逆。
辛いながらも相手の幸せのためなら、放してあげることが愛だという歌です。
でもどうか、次の愛では、自分を苦しめたような想いをさせないで欲しい、
そして終わっていくけれど、それは偽者だったからではない。
自分への愛もまた、本物だったと言って欲しいと願う歌です。
最近悲しい恋歌でよく流れますが、やはり「愛ゆえにつかまえたい」という気持ちと、
「愛しているからこそ相手の幸せのために放してあげるべき」という気持ちが、それぞれに交錯するからではないでしょうか。
より切なくなっていくドラマ。盛り上げてくれる歌となりそうですね。
ア ム マr ド ハ ジ マ ラ ヨ オ セ カン ピョンミョンウン トゥッキ シ ロ ヨ・・
아무 말도 하지 말아요 어색한 변명은 듣기 싫어요..
どんな 言葉も 口に しないで 苦しい 言い訳は 聞きたく ないよ
ネ ガ チ ミ ドゥエンダミョン ポ ネ ドゥリrッケ ヨ
내가 짐이 된다면 보내 드릴께요..
僕 が 負担に なったのなら 見送って あげるよ
ウォンチ アンヌ ニ ビョ リ ジ マン ト イ サン プッチャブr ス ガ オmネ ヨ
원치 않는 이별 이지만 더 이상 붙잡을 수가 없네요..
願ってなんていない 別れ だけれど これ 以上 捕まえる ことなんて できないね
イジェン ク デ サ ランウr ミ ドゥr ス ガ オプソ ヨ・・
이젠 그대 사랑을 믿을 수가 없어요..
も う 君 の 愛 を 信じる ことが できないんだ
ネ ゲ ボ ヨ ジョットン サランウン モ ドゥ コ ジ シン ガ ヨ・・
내게 보여 줬던 사랑은 모두 거짓 인가요..
僕 に 見せて くれた 愛 は 全 部 偽り だったの・・
ハmッケ ハン シガン ド チャmシ モ ムrキ ウィハン ヨング ギヨン ナ ヨ・・
함께 한 시간도 잠시 머물기 위한 연극이었나요..
一緒に いた 時 間 も 少しの間 とどまる ための 演技 だったの・・
ク デ ナ エ ゲ ヤクソケットン ミ レ ガ
그대 나에게 약속했던 미래가
君 が 僕 に 約 束 し た 未 来 が
イ ロン ア プmグァ ウェロ ウ ミ ヨン ナ ヨ
이런 아픔과 외로움이었나요..
こんな 痛み と 寂しさ だったのですか
ナ ボ ダ ジョウン サラm マンナン ゴ ラ ミョン
나보다 좋은 사람 만난 거라면
僕 より い い ヒトに 出逢った というなら
ク デ サ ランウr マッ コ シp チ ナ ナ ヨ・・
그대 사랑을 막고 싶진 않아요..
君 の 愛 を 邪 魔 したく ないんだ
ハ ジ マン チ グmッコ ネ ゲ ボ ヨジュン サ ランマ ヌン チンシ リ ラ
하지만 지금껏 내게 보여준 사랑만은 진실이라
だ け ど 今 まで 僕 に 見せてくれた 愛 だけは 真 実 だと
マr ヘ ジュセ ヨ・・
말해 주세요..
言って ください
ク デ チョンマr カ ヌン ゴ ラ ミョン チョグmマン チョンチョニ ットナガ セ ヨ
그대 정말 가는 거라면 조금만 천천히 떠나가세요
君 よ 本 当 に 行って しまうなら 少 し だけ ゆっくりと 去って いってください
ネ ガ モンジョ ク デ ルr チ ウォ ボ リr ス イッケ・・
내가 먼저 그대를 지워 버릴 수 있게..
僕 が 先 に 君 を 消して しまう ことが できるように
ネ ガ サ ランヘットン ク マンクm ナ ルr ソ ギョ カ ミョンソ・・
내가 사랑했던 그만큼 나를 속여 가면서..
僕 が 愛 し た その分だけ 僕 を 欺いて 行きながら・・
ナ モr レ シ ジャカン ク ワ エ サ ランイ ヘンボ ケッソン ナ ヨ
나 몰래 시작한 그와의 사랑이 행복 했었나요..
僕に 隠れて 始め た 彼 と の 愛 が 幸 せ だったのですか・・
ク デ ナ エ ゲ ヤクソケットン ミ レ ガ
그대 나에게 약속했던 미래가
君 が 僕 に 約 束 し た 未 来 が
イ ロン ア プmグァ ウェロ ウ ミ ヨン ナ ヨ
이런 아픔과 외로움이었나요..
こんな 痛み と 寂しさ だったのですか
ナ ボ ダ ジョウン サラm マンナン ゴ ラ ミョン
나보다 좋은 사람 만난 거라면
僕 より い い ヒトに 出逢った というなら
ク デ サ ランウr マッ コ シp チ ナ ナ ヨ・・
그대 사랑을 막고 싶진 않아요..
君 の 愛 を 邪 魔 したく ないんだ
ハ ジ マン チ グmッコ ネ ゲ ボ ヨジュン サ ランマ ヌン チンシ リ ラ
하지만 지금껏 내게 보여준 사랑만은 진실이라
だ け ど 今 まで 僕 に 見せてくれた 愛 だけは 真 実 だと
マr ヘ ジュセ ヨ・・
말해 주세요..
言って ください
イ ジェ タ シ ヌン イ ジェ トゥ ボン タ シ ヌン
이제 다시는 이제 두 번 다시는
も う 二 度 と も う 二 度と 再 び は
オットン サ ラン ド ミッチ アヌr ッコ エ ヨ
어떤 사랑도 믿지 않을 꺼예요..
どんな 愛 も 信じたり しない でしょう
マ ジ マッ プ タ ギ イェヨ
마지막 부탁 이예요
最 後 の 頼 み で す
ナ デ シン ギョテ インヌン ク エ ゲ ヌン チャrヘ ジュ セ ヨ
나대신 곁에 있는 그에게는 잘해 주세요..
僕の代わりに 側に い る 彼 に は よくして あげてください・・・
いかがですか?なんとも切ない詩ですよね。愛を手放して、自分は二度と愛を信じられないけれど、あなたが選んだヒトには優しくしてあげて、どうか僕の分も幸せにだなんて。
切ないですが、いい曲だとは思いませんか?
人気blogランキング!1クリックお願いします!
これは、私とぶる~が偶然にも一致した一番好きな曲です。メロディラインが切なく、そしてなおかつ歌詞がなんとも切ないのです。
OSTのない方にも朗報です。ヤフーコリアのブログで、聞けるサイトを発見しました(by ぶる~)
こちらをクリックして、再生ボタンを押せば音楽が流れます。下に歌詞もついています。
「他の愛に会っても」が、直情的で、去っていくヒトを恨むものであるなら、この曲はその逆。
辛いながらも相手の幸せのためなら、放してあげることが愛だという歌です。
でもどうか、次の愛では、自分を苦しめたような想いをさせないで欲しい、
そして終わっていくけれど、それは偽者だったからではない。
自分への愛もまた、本物だったと言って欲しいと願う歌です。
最近悲しい恋歌でよく流れますが、やはり「愛ゆえにつかまえたい」という気持ちと、
「愛しているからこそ相手の幸せのために放してあげるべき」という気持ちが、それぞれに交錯するからではないでしょうか。
より切なくなっていくドラマ。盛り上げてくれる歌となりそうですね。
ア ム マr ド ハ ジ マ ラ ヨ オ セ カン ピョンミョンウン トゥッキ シ ロ ヨ・・
아무 말도 하지 말아요 어색한 변명은 듣기 싫어요..
どんな 言葉も 口に しないで 苦しい 言い訳は 聞きたく ないよ
ネ ガ チ ミ ドゥエンダミョン ポ ネ ドゥリrッケ ヨ
내가 짐이 된다면 보내 드릴께요..
僕 が 負担に なったのなら 見送って あげるよ
ウォンチ アンヌ ニ ビョ リ ジ マン ト イ サン プッチャブr ス ガ オmネ ヨ
원치 않는 이별 이지만 더 이상 붙잡을 수가 없네요..
願ってなんていない 別れ だけれど これ 以上 捕まえる ことなんて できないね
イジェン ク デ サ ランウr ミ ドゥr ス ガ オプソ ヨ・・
이젠 그대 사랑을 믿을 수가 없어요..
も う 君 の 愛 を 信じる ことが できないんだ
ネ ゲ ボ ヨ ジョットン サランウン モ ドゥ コ ジ シン ガ ヨ・・
내게 보여 줬던 사랑은 모두 거짓 인가요..
僕 に 見せて くれた 愛 は 全 部 偽り だったの・・
ハmッケ ハン シガン ド チャmシ モ ムrキ ウィハン ヨング ギヨン ナ ヨ・・
함께 한 시간도 잠시 머물기 위한 연극이었나요..
一緒に いた 時 間 も 少しの間 とどまる ための 演技 だったの・・
ク デ ナ エ ゲ ヤクソケットン ミ レ ガ
그대 나에게 약속했던 미래가
君 が 僕 に 約 束 し た 未 来 が
イ ロン ア プmグァ ウェロ ウ ミ ヨン ナ ヨ
이런 아픔과 외로움이었나요..
こんな 痛み と 寂しさ だったのですか
ナ ボ ダ ジョウン サラm マンナン ゴ ラ ミョン
나보다 좋은 사람 만난 거라면
僕 より い い ヒトに 出逢った というなら
ク デ サ ランウr マッ コ シp チ ナ ナ ヨ・・
그대 사랑을 막고 싶진 않아요..
君 の 愛 を 邪 魔 したく ないんだ
ハ ジ マン チ グmッコ ネ ゲ ボ ヨジュン サ ランマ ヌン チンシ リ ラ
하지만 지금껏 내게 보여준 사랑만은 진실이라
だ け ど 今 まで 僕 に 見せてくれた 愛 だけは 真 実 だと
マr ヘ ジュセ ヨ・・
말해 주세요..
言って ください
ク デ チョンマr カ ヌン ゴ ラ ミョン チョグmマン チョンチョニ ットナガ セ ヨ
그대 정말 가는 거라면 조금만 천천히 떠나가세요
君 よ 本 当 に 行って しまうなら 少 し だけ ゆっくりと 去って いってください
ネ ガ モンジョ ク デ ルr チ ウォ ボ リr ス イッケ・・
내가 먼저 그대를 지워 버릴 수 있게..
僕 が 先 に 君 を 消して しまう ことが できるように
ネ ガ サ ランヘットン ク マンクm ナ ルr ソ ギョ カ ミョンソ・・
내가 사랑했던 그만큼 나를 속여 가면서..
僕 が 愛 し た その分だけ 僕 を 欺いて 行きながら・・
ナ モr レ シ ジャカン ク ワ エ サ ランイ ヘンボ ケッソン ナ ヨ
나 몰래 시작한 그와의 사랑이 행복 했었나요..
僕に 隠れて 始め た 彼 と の 愛 が 幸 せ だったのですか・・
ク デ ナ エ ゲ ヤクソケットン ミ レ ガ
그대 나에게 약속했던 미래가
君 が 僕 に 約 束 し た 未 来 が
イ ロン ア プmグァ ウェロ ウ ミ ヨン ナ ヨ
이런 아픔과 외로움이었나요..
こんな 痛み と 寂しさ だったのですか
ナ ボ ダ ジョウン サラm マンナン ゴ ラ ミョン
나보다 좋은 사람 만난 거라면
僕 より い い ヒトに 出逢った というなら
ク デ サ ランウr マッ コ シp チ ナ ナ ヨ・・
그대 사랑을 막고 싶진 않아요..
君 の 愛 を 邪 魔 したく ないんだ
ハ ジ マン チ グmッコ ネ ゲ ボ ヨジュン サ ランマ ヌン チンシ リ ラ
하지만 지금껏 내게 보여준 사랑만은 진실이라
だ け ど 今 まで 僕 に 見せてくれた 愛 だけは 真 実 だと
マr ヘ ジュセ ヨ・・
말해 주세요..
言って ください
イ ジェ タ シ ヌン イ ジェ トゥ ボン タ シ ヌン
이제 다시는 이제 두 번 다시는
も う 二 度 と も う 二 度と 再 び は
オットン サ ラン ド ミッチ アヌr ッコ エ ヨ
어떤 사랑도 믿지 않을 꺼예요..
どんな 愛 も 信じたり しない でしょう
マ ジ マッ プ タ ギ イェヨ
마지막 부탁 이예요
最 後 の 頼 み で す
ナ デ シン ギョテ インヌン ク エ ゲ ヌン チャrヘ ジュ セ ヨ
나대신 곁에 있는 그에게는 잘해 주세요..
僕の代わりに 側に い る 彼 に は よくして あげてください・・・
いかがですか?なんとも切ない詩ですよね。愛を手放して、自分は二度と愛を信じられないけれど、あなたが選んだヒトには優しくしてあげて、どうか僕の分も幸せにだなんて。
切ないですが、いい曲だとは思いませんか?
人気blogランキング!1クリックお願いします!
歌詞のUPありがとうございます。
私もこの曲大好きです。
勉強もかねて、自分でも訳してみたのですが、
これから答え合わせをしてみま~す
これからもよろしくお願いしますぅ
ぶる~さまにもよろしくお伝えください。
お二人には感謝感謝です
ぽりんさま、私も「頼み」が好きです。
ただ、イントロがどこかで聴いたことがあるのが気になりますが...
で、スルプンのほぼメイン・テーマ?「私に来たら」は
まだでしたよね?是非翻訳をお願いしたいのですが。
よろしくお願いします。
ぶるーさんの具合はどうですか? 早く良くなる事を
祈っています。
歌詞のUPありがとうございます!
こちらで韓国語を勉強するのが一番分かりやすく、楽しく出来るのでとても助かっています。
一部分でも自分で聞き取れると嬉しいですね・・・
ぶるーさん&ぽりんさんに感謝!!感謝!!
この曲もチュンギの想いがたくさん詰まった切ない曲ですね。
こうしてあげてくださる歌詞をプリントして曲を聴いてみて,言葉の意味や単語が分かるようなったものが少しずつ増えてきています。
ぶる~さん,大丈夫ですか?
ヤフーコリアのブログ,お気に入りに追加完了!
お体,お大事に
ファンミのお土産をブログに来てる方からもらったとかで朝から興奮して電話してきました。
リクエストとして私に来たら、天国の階段があがったようなので、先に13話を利用したハングル講座をお送りする予定ですので、その後にアップします!!
名セリフ満載の13話。期待して下さい☆
ブログは面白いかも~と自分でもやってみようかと思い始めたぽりんです・・ライブ○アあたりで(笑)
悲しい恋歌の歌詞UPありがとうございました。まだOST届いていないので、歌も聴けてよかったです。
一つ勝手なお願いがあります。歌詞のときも一つで結構ですから、文法とか単語の説明お願い出来ませんか?
このサイトを訪問する人たちは、ぶる~様(今はぽりん様も)にあやかって、少しでもサンウ君の生声を理解したいと思っている人が多いと思うんです。私も辞書など買って、ハングル講座のスタンバイしている一人です。本も買って読んでいますが、学生時代と違ってなかなか時間も無いし(と言ってもブログを楽しむ時間はあるので)・・・。
宜しくお願いします。
教えていただいた韓国サイトでこの曲聞きながらカキコしてます、OST2は持ってないので本当にうれしいです。 今まで歌詞の意味をわからないまま、良い曲だと思ってましたけど、歌詞がまたものすごく泣けるんですね~、イントロ聞くだけで泣ける! ぶる~さん、今日は点滴ですか?でも点滴するとグンと楽になりますよね~、でもその後無理してはいけませんよ!しっかり治るまでは、のんびりしてくださいね。
それにしてもこのぶる~さんのブログに出会えて本当に幸せです!!来週のon airまでに元気になられよう祈っていま~す。
DVDちゃんと予約出来ますように!!
ぽりんさん代役ご苦労様です。
一週間ほど前「MBC登録」で検索していてここを見つけました。
初めはあまりの熱さに驚きました…。
でもレビューがとてもわかりやすく、文字の大きさですごく気持ちも伝わり、今ではすっかり はまっている私です。(サンウ熱?ぶる~熱?)
ぶる~さんの文章から元気をもらっています。
無理せずしっかり体を直してくださいね。
毎日、プログを楽しみにしている一人です。
はじめてカキコしました。
私もこの曲、すごく好きです。でも、私が買ったOSTには
入ってなかったので、今日は曲も聴けて、歌詞も理解できて、とても嬉しいです。
やっぱりOSTは3枚とも買わなくちゃいけないかな~。
ついでにMVも欲しいな~、と思ってしまいました・・・
ぶる~さん、早くよくなってくださいね。
だんだんよくなってきてるみたいですね!
でもキッチリ治るまでは
無理しちゃダメよ
ぽりんさん
もしブログ始めたらもちろん遊びにいきますよ~!!!ってか、期待してます
明日はいよいよ先行予約開始ですね皆さん!
サンウの衣装が届いちゃったらどうしよぅ~!
いや~ん、まだまだ妄想中です