乱反射 ~もう忘れて下さいませ。~

と言えるほど、世の中と人生は甘くもウマくもないことは知っている
錯綜する日々の戯言、読書や亜語・仏語・独語学習の備忘録

<話そう! アラビア語> 第5課「私はカイロ出身です」

2017-05-14 23:25:08 | もう一度アラビア語 ふたたび
今日は第2日曜日なので、8時に目覚まし鳴るようにセットして起きて、パソコン立ち上げて、らじる☆らじるを利用して、8時半から 宗教の時間 シリーズ イスラームという生き方「第2回 語りかける聖典」 を聴きました。

その後洗濯物を干して、ラジオ アラビア語講座<話そう! アラビア語> 第5課「私はカイロ出身です」 を聴きました。

الدَرْسُ‮ الخَامِس  
第5課

مِنْ أَيْنَ أنتَ ؟  貴男はどこの出身ですか?(貴男はどこから?)

مِنْ أَيْنَ أنتِ ؟  貴女はどこの出身ですか?(貴女はどこから?)

しつこいけど、アラビア語は「私」「私たち」以外は男女の区別があるので、両方記しておく。

أنا من القَاهِرَة  私はカイロ出身です(私はカイロからです)

<アラビア文字入門!>では、ق と ك の聴き取りの区別を重点的に。
قは、奥のほうでこもったような音。
ك は日本語のカ行の音でいいんだけど、区別するためにあえて「キャ・キィ・キュ」の発音にしても良いのです。

قَلْب  心臓
كَلْب  犬

قِيلَ  それは言われた
كِيلُو  キロ

قُلْ   言いなさい
كُلْ   食べなさい

動詞の学習はまだだけど、自分自身のために自主学習。

قِيلَ  それは言われた(3人称男性単数の受動態の完了形)
قُلْ   言いなさい(2人称男性単数の命令形)
この2つの動詞の原形(不定形)は、 قَالَ  言う(3人称男性単数の完了形)

كُلْ  食べなさい(2人称男性単数の命令形)
この動詞の原形(不定形)は、 أَكَلَ  食べる(3人称男性単数の完了形)

となります。
動詞は通常は能動態なので、受動態(受け身)の場合は、あえて受動態と記してます。

<単語を増やそう!> は前置詞を単独で紹介。
本来なら名詞と一緒に学んだほうがいいよね・・・。
自主学習として、名詞も添えて引用しましょうか。(引用の参考サイト  アラビア語検索エンジン アラジン ver.1
引用にいい例がない場合は、自分で名詞を適当に選びました)

عِنْدَ  ~のところに、~のそばに
عِنْدَ‮ ‬البَيْتِ  家のところに、家のそばに

فَوْقَ  ~の上に
فَوْقَ‮ ‬السَحَابِ  雲の上に

تَحْتَ  ~の下に
‬تَحْتَ‮ ‬المَكْتَبِ  机の下に

أَمَامَ  ~の前に
أَمَامَ المَحَطَّة  その駅の前に

وَرَاءَ  ~の後ろに
وَرَاءَ الحَقِيبَة  その鞄の後ろに

فِي  ~の中に
‬في‮ ‬النَاسِ  人々の中に

مِنْ  ~から
مِنَ اليَابَان  日本から

 ~へ、~の方へ
إلى طُوكِيُو  東京へ

<アラビア語文法指南>は、語尾の三段変化と二段変化について。

語尾の三段変化、「日本人(男性単数)」を例に、限定と非限定の表記で。
ال がついてると限定。

يَابَانِيٌّ   اليَابَانِيُّ  主格

يَابَانِيٍّ   اليَابَانِيِّ  所有格(属格)

يَابَانِيًّا   اليَابَانِيَّ  目的格(対格)

語尾の二段変化は固有名詞に多い。「ダマスカス(ダマスクス)」を例に。

دِمَشْقُ  主格

دِمَشْقَ  所有格(属格)、目的格(対格)

<おしゃべりマクハー>はアラブの国名や都市名。
但し正式名称の表記ではなく、略称、通称、簡略したもの。
・・・正式名称は当然のことながら覚えさせられたけど、すっからかんに忘れたわー。

العِرَاقُ  イラク

لُبْنَانُ  レバノン

مِصْرُ  エジプト

المَغْرِبُ  モロッコ

الأُرْدُنُّ  ヨルダン
これ・・・試験の問題文に出てきたときにさっぱり分からなかったことを思い出した。
まあ、1回生のときだから・・・(言い訳)

السَعُودِيَّة  サウジアラビア

عُمَانُ  オマーン

عَمَّانُ  アンマーン(ヨルダンの首都)

عُمَانُ と عَمَّانُ は、シャクル(شَكْل  母音記号、発音記号のこと)をつけないと

عمان
になりますね。


放送終了後に、いつものようにCD聴いて復習。
発音を聴いて書き取りをするのもやりました。
アラビア語はドイツ語と違って、発声に強弱があまりないのと、母音が多いので、聴き取りやすいね。

ジャンル:
学習
コメント   この記事についてブログを書く
« お疲れちゃん。 | トップ | 今日もお疲れちゃん。 »
最近の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。