最近の次女の言い間違いシリーズ。
〇〇なんだけろ~(〇〇なんだけど)
おそで(半袖のこと なぜおそでと言うのか不明・・・)
それから最近、少しずつひらがなが読めるようになってきたのですが、絵本を見ながら軽く憤慨することがしばしば。
『らいおん』の表記を見て、
「どうして、『らいよん』って書いてないの」
次女の頭の中ではライオンはライヨンだったようで・・・。
あとは、たちつてとの表を見て、
「なんで、『た、ち、つ、つぇ、つぉ』じゃないの?」
と。
何度も次女の発音を確認したのですが、たちつてとの「て」は「つぇ」、「と」は「つぉ」だと思っているのです。
また不思議なのは、たとえば「てんとう虫」は「つぇんとう虫」ではなく、「てんとう虫」だと認識しています。
たちつてとと言ったときだけが、外国語風になっているようで。
そんなことがたくさんあります。
こどもって耳からことばを覚えてるから、思っていたのと違うものがたくさんあるんですね。
おもしろい~
〇〇なんだけろ~(〇〇なんだけど)
おそで(半袖のこと なぜおそでと言うのか不明・・・)
それから最近、少しずつひらがなが読めるようになってきたのですが、絵本を見ながら軽く憤慨することがしばしば。
『らいおん』の表記を見て、
「どうして、『らいよん』って書いてないの」
次女の頭の中ではライオンはライヨンだったようで・・・。
あとは、たちつてとの表を見て、
「なんで、『た、ち、つ、つぇ、つぉ』じゃないの?」
と。
何度も次女の発音を確認したのですが、たちつてとの「て」は「つぇ」、「と」は「つぉ」だと思っているのです。
また不思議なのは、たとえば「てんとう虫」は「つぇんとう虫」ではなく、「てんとう虫」だと認識しています。
たちつてとと言ったときだけが、外国語風になっているようで。
そんなことがたくさんあります。
こどもって耳からことばを覚えてるから、思っていたのと違うものがたくさんあるんですね。
おもしろい~