オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

酷評も書評 // echelon、 rank and file

2017-05-05 17:12:43 | Weblog
<この本に新味なし。〇〇〇という本を読むほうが値打ちある…。5日NT書評欄の締めにオジサン、アッと。世界に知らない人はいない程有名なおヒトに関する伝記。いつものようにオジサンは見出し+写真説明に目を通しただけ。写真説明に「新味なし」とあったので、締めに目を移した。そこで、…の方が、と全面否定。“おもてなし”列島mediaにあり得ない。ケナスにも95%ホメてからだ。じっくり目を通してオモロければ、報告しましょう。これは、freedom of the pressの範囲内か。>

・freedom of the pressといえば、15面のマンガに笑った。

FREEDOM OF THE PRESSという建物にお断りがある。→→ CLOSED BY ORDER OF PRESIDENT…と。

▽ 連休とはいえ、少しお得情報を。ホッケーでフランスがじわじわ力をつけている由。オモロイがいくつか。T800以上には、スイスイか=17面。

① France vies for a place in hocky's upper echelon

② Country has climbed the ranks and will co-host the world championships.

カギとなるモノに用例を付けよう。

① Simon and Julian were vying for her attention all through dinner.
 彼女に注目してもらおうと…。

 The upper echelons have lost touch with the rank and file.
   rank and file 紙面で常連。ご用心を。

② climbed the ranks and will co-host
   すぐにでも使えそうだ。
ジャンル:
ウェブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« T-C戦チラリ // deserve大丈夫? | トップ | 101歳・海猿の大先輩(unsung ... »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Weblog」カテゴリの最新記事

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
ブログ作成者から承認されるまでトラックバックは反映されません。