< 舌を噛まないように…フィデューシャリー・デューティー。これは13日日経朝刊・14面の全面広告。後半はdutyでしょう。前半はさて? 正解「fiduciary」にたどり着くのに20秒くらいか。意味を抵抗なく、わかる読者は経験者くらいか。この程度は知っておいてね、という日経紙の心遣い? オジサン同様、お初読者はcheckを。財産が増えるかも。ちなみに広告のsponsor・Quick某社は日経系列のはず。
最近の紙面に見るワカラン集。こんな表現、社内のcheckをよくも通ったもの。正解を財産にしよう。
・ アンニュイ;読売・ラジオテレビ欄のドラマ紹介から。古い。懐かしい。
・ ファム・ファタル;朝日・社会面?の記者コメントに。オジサン、お初。恐れ入りました。
▽ JT・8面のマンガの説明に見える。既報、耳ナントカの読者
あしからず。
… CARRY A BIG STICK
下敷きはこれ。T.Roosevelt大統領の言葉。西アフリカの諺が元らしい。背景はなにか、お分かりでしょう。そうです。
speak softly、carry a big stick
最近の紙面に見るワカラン集。こんな表現、社内のcheckをよくも通ったもの。正解を財産にしよう。
・ アンニュイ;読売・ラジオテレビ欄のドラマ紹介から。古い。懐かしい。
・ ファム・ファタル;朝日・社会面?の記者コメントに。オジサン、お初。恐れ入りました。
▽ JT・8面のマンガの説明に見える。既報、耳ナントカの読者
あしからず。
… CARRY A BIG STICK
下敷きはこれ。T.Roosevelt大統領の言葉。西アフリカの諺が元らしい。背景はなにか、お分かりでしょう。そうです。
speak softly、carry a big stick