今日のニュースを英語で読もう!

今日の英字新聞のニュースです。主に国内ニュースで高1が読めるレベルです。

東京の高層マンションの80%が消防法違反

2017-06-20 13:53:29 | 日記
80% of inspected high-rise apartments in Tokyo violated fire safety

As many as 80 percent of high-rise apartments in Tokyo that underwent on-site inspections in 2016 violated the Fire Service Act, the Tokyo Fire Department has reported.

------------------

inspect   検査する
high-rise   高層
violate   違反する
fire-safety   火災時の安全
undergo   実施する
on-site   現場での
fire service 消防
act   法律



【訳】


東京の検査された高層アパートの80%が火災時の安全に違反

2016年に立ち入り検査を実施した東京の高層マンションの80%もの数が、消防法に違反していたと、東京消防庁が報告した。


【解説】

見出し。

「80% of inspected high-rise apartments in Tokyo」
(東京の検査された高層マンションの80%」

「inspected」は「inspect」(検査する)の過去分詞。
過去分詞とは「動詞から分かれた形容詞」のことで、ここでは(検査された)という意味の形容詞になります。

ここまでが主部。

「violated fire safety」
は→(火災安全《基準》に違反していた)

本文。

「As many as 80 percent of high-rise apartments in Tokyo」
(東京の高層マンションの80%もの多くの数)

「as many as」は(~もの多くの数)の意味です。

次の「that」は関係代名詞。

「that underwent on-site inspections in 2016」
(2016年に立ち入り検査を実施した)→高層マンションの80%→が

「violated the Fire Service Act」
(消防法に違反していた)

「the Tokyo Fire Department has reported」
(東京消防庁が報告した)


ジャンル:
ウェブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« パンダの赤ちゃん、順調に成長 | トップ | キムタク、交通事故 »
最近の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
  • 30日以上前の記事に対するトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • 送信元の記事内容が半角英数のみのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • このブログへのリンクがない記事からのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • ※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。