春は駆け足でやってきます。La fée du printemps est arrivée !

2016年04月14日 | 日記

 

 今年もこの季節恒例のマーマーレード作りが始まりました。

3月になると猫の鼻の庭の甘夏蜜柑を収穫し、この時期を待って作業開始。、刻んで、水にさらして、

湯で捨てて・・・。数日かかって、完全無農薬の甘夏とグラニュー糖だけで仕込みます。

En effet, le bel oranger du jardin du "museau du chat" qui était couvert de natsu-mikans le mois dernier va nous regaler de ses fruits magnifuqes car après leur cueillette,je vais couper les peaux en fines lamelles, les laisser tremper dans l'eau et les faire cuire pendant quelques heures. Finalement, j'ajouterai du sucre cristallisé.

En voilà confiture-maison du "museau du chat"!

 

そしてこちらも毎月一度。4月8日(金曜日)、前夜の春の嵐も止んで 猫の鼻の庭でお手前が始まりました。

一日ごとに陽が長くなりアペリティフの時間を満喫します。お抹茶には漉し餡入りくずもち、おしのぎは

お赤飯に蕗の煮物、出し巻き卵にイカナゴの釘煮。ワインに清酒、ビールが賑やかです。

Le 8 avril, une cérémonie de thé a eu lieu dans le jardin. On a profité de l'adoucissement du temps pour prolonger l'apéritif. Le thé matcha servis avec des gâteaux aux haricots rouges nous a ravi le palais. Puis, tout en savourant diverses friandises (riz sekihan, pétasites, omelette et tsukudani de petits poissons) accompagnées de vin, sake et bierre, nous avons celebré joyeusement la nouvelle saison.    

      

                                

 

次回の猫の鼻のお庭のお茶会 : 5月8日(日曜日)18時より "猫の鼻の庭”にて

              連絡先 090-7351-8110(宇津木) 072-685-3372(中野)

Prochaine rencontre :  dimanche 8 mai 2016  a partir de 18:00

                                contacte 090-7351-8110(utsuki)   072-685-3372 (nakano)

 

 

               

 

 

 

 

 

 

 

 

 

コメント
この記事をはてなブックマークに追加